華秀珍 Hua Xiuzhen-退休教師,其女兒譚華為毒疫苗受害人

華秀珍 的女兒 譚華 本為上海復旦大學工商管理學系碩士畢業生,2014年不幸遭狗咬傷而在上海楊浦區中心醫院,接種成都康華生物狂犬疫苗後,發生頭暈、頭痛、抽搐、昏迷等症狀。然而上海楊浦區衛健委拒絕承認譚華的病徵與接種狂犬疫苗有關。2017年譚華被維穩人員殘酷打壓,突發精神障礙,華秀珍陪著女兒四處尋醫和上訪,單是治病已花上百萬元,花光家中積蓄,唯譚華仍無法工作。75歲的華秀珍為女兒討回公道受盡打壓,不堪壓力的譚華最近曾喝農藥企圖自殺,以控訴當局的打壓。

HuaXiuzhen’s daughter TanHua was a MBA graduate of Fudan University in Shanghai. She was bitten by a dog in 2014 and after being vaccinated with vaccine at Shanghai Yangpu District Central Hospital, she showed symptoms of dizziness, headache, convulsions and coma. But Shanghai Yangpu District Health Commission refused to acknowledge that Tan Hua’s sudden illnesses were related to vaccination. Instead of offering help, the authorities sent personnel to stop Tan from seeking justice. In 2017, she suffered a nervous breakdown. Hua Xiuzhen accompanied her daughter to seek medical aid and launched petitions. She spent all her savings, over a million yuan on medical treatments. However, Tan Hua was still unable to work. Frustrated and feeling desperate, Tan has recently attempted to commit suicide by drinking some pesticide.

姓名: 華秀珍 (Hua Xiuzhen)

出生日期:1947年4月9日
職業:退休教師,其女兒譚華為毒疫苗受害人

被拘捕日期:
被拘捕地點:
被拘捕罪名:

正式被捕日期:
被起訴日期:

法律代表:

審訊日期:
審判日期:
判決結果:

刑期:
關押地點:

案件簡介:
華秀珍的女兒譚華本為上海復旦大學工商管理學系的碩士畢業生,2014年不幸遭狗咬傷而在上海楊浦區中心醫院,接種成都康華生物狂犬疫苗後,發生頭暈、頭痛、抽搐、昏迷等症狀,多家醫院確診為缺血缺氧性腦病、突發性耳聾、癲癇、全身過敏性皮疹等。然而上海楊浦區衛健委拒絕承認譚華突然患上的疾病與接種的狂犬疫苗引發有關。 2017年譚華被維穩人員殘酷打壓,突發精神障礙,華秀珍陪著女兒四處尋醫和上訪,花光家中積蓄,單是治病已花上百萬元,唯譚華仍無法工作。

2018年,華秀珍因上訪被控以「尋釁滋事罪」,判刑一年兩個月。2019年末出獄。2021年1月發現寧波社保局取消了她在教師編制的全部退休待遇,僅發885元低保,還被追討當局已發的14萬元,在網上尋求外界關注及上訪。2021年1月13日華秀珍再度遭上海當局強迫失踪後音信全無,後獲悉其於2021年3月6日被上海市公安局楊浦分局以「尋釁滋事罪」刑事拘留,於2021年4月2日釋放。

華秀珍已經75歲,本身患有嚴重的高血壓,心臟病,腦梗,小中風,腰椎間盤全部突出等疾病。

2021年5月17日,譚華在網上發佈錄影片段,說她受夠了被監控、不給生活費、不給藥的生活,並拿起一瓶農藥喝下,視頻顯示,液體標籤為41%草甘膦異丙胺鹽水劑,是一種除草劑。

據另一疫苗受害者謝正茂向自由亞洲電台表示,譚華暫時無生命危險。然而當局對她家的打壓持續,且全家生活陷入絕望。

參考更多資料:

華秀珍的推特賬戶:https://twitter.com/tanhua1980

https://www.ntdtv.com/b5/2021/05/18/a103122135.html

https://wqw2010.blogspot.com/2021/05/blog-post_8.html

資料更新:2021年5月18日

Name: Hua Xiuzhen (華秀珍)

Date of birth: 9 April 1947
Occupation: Retired teacher, her daughter Tan Hua is a victim of faulty vaccine

Date of detention:
Location:
Ground of detention:

Date of formal arrest:
Date of Indictment:

Legal representation:

Date of trial:
Date of sentencing:
Verdict:

Sentence:
Location of detention/imprisonment:

Description:
Hua Xiuzhen’s daughter, Tan Hua, was a MBA graduate of Fudan University in Shanghai. She was bitten by a dog in 2014 and after being vaccinated with Rabies Vaccine (developed by Chengdu Kanghua Biological Products Co. Ltd.) at Shanghai Yangpu District Central Hospital, she showed symptoms of dizziness, headache, convulsions and coma. She was diagnosed with hypoxic ischemic encephalopathy, sudden deafness, epilepsy, allergic reaction and etc. However, the Shanghai Yangpu District Health Commission refused to acknowledge that Tan Hua’s sudden illnesses were related to the rabies vaccination. Instead of offering help, the authorities sent personnel to stop Tan from seeking justice and in 2017, she suffered a nervous breakdown. Hua Xiuzhen accompanied her daughter to seek medical aid and launched petitions. She spent all her savings, over a million yuan on medical treatments. However, Tan Hua was still unable to work.

In 2018, Hua Xiuzhen was charged with “picking quarrels and provoking trouble" for petitioning, sentenced to one year and two months in prison and released at the end of 2019. In January 2021, she discovered that the Ningbo Social Security Bureau (she retired from the Ningbo University) stopped all her retirement benefits, and only paid her 885 yuan per month as a minimum living allowance. The Social Security Bureau even wanted to claim back 140,000 yuan, previously issued to her. Outraged and shocked, she sought public attention online. On 13 January 2021, Hua Xiuzhen was once again forcibly disappeared by the Shanghai authorities. On 6 March, it was told that she was criminally detained by the Shanghai Yangpu Public Security Bureau for “picking quarrels and provoking trouble”. She was later released on 2 April.

Hua Xiuzhen is 75 years old. She suffers from severe hypertension, heart disease, cerebral infarction, minor stroke, lumbar disc herniation and other diseases.

On 17 May 2021, Tan Hua posted a video clip on the Internet, saying that she had had enough from surveillance, without living expenses and without medication. She picked up a bottle of pesticide and drank it. The video showed that the bottle label was “41% Glyphosate isopropylamine salt solution”, a kind of weedkillers.

According to another vaccine victim, Xie Zhengmao, who told Radio Free Asia that Tan Hua is not in danger for the time being. However, the authorities’ suppression of her family continues and the family lives in despair.

For more information:
Hua Xiuzhen’s twitter account:
https://twitter.com/tanhua1980

https://www.rfa.org/english/news/china/concerns-10102018105552.html

https://www.ntdtv.com/b5/2021/05/18/a103122135.html

https://wqw2010.blogspot.com/2021/05/blog-post_8.html

Updated: 25 May 2021

呂耿松 Lü Gengsong-獨立作家囚禁期間身體惡化,多次申請保外就醫遭拒,令人擔心他熬不過餘下刑期

2021年4月10日,獨立作家 #呂耿松 家人去探監時發現呂耿松身體狀況再進一步惡化,需要穿著棉襖、三件加絨內衣、兩條加絨保暖褲和戴禦寒帽子,並說長期怕風怕冷,多次申請保外就醫遭拒,令人擔心他熬不過餘下刑期。呂耿松於2014年7月7日在杭州家中出門時被守候在門外20多名國保帶走,家裡被搜查和電腦、手機等物品被抄走。2016年6月17日,呂耿松以「顛覆國家政權罪」被定罪和判處11年有期徒刑和剝奪政治權利5年。刑期到2025年5月11日屆滿。

On 10 April 2021, when #LüGengsong’s family visited him, they found that his condition was even worse. Lü needed to wear cotton coat, with three heavy woven clothes inside, and two warm pants and hat. But he still complained that he felt cold. He had applied for release on medical parole but was repeatedly rejected. It is worrying if he can endure the remaining jail terms. On 7 July 2014, Lü Gengsong was taken away by over 20 state security police officers stationing outside his home in Hangzhou. His home was raided. His mobile phones and computers were confiscated. On 17 June 2016, nine months after the trial, Lü Gengsong was convicted of “subverting state power” and sentenced to 11 years imprisonment and deprivation of political rights for five years. His jail term is expected to end on 11 May 2025.

姓名:呂耿松

出生年份:1956年1月7日
職業:獨立作家、中國民主黨浙江委員會成員,曾任教浙江高等公安專科學校

被拘捕日期:2014年7月7日以「顛覆國家政權罪」被刑事拘留
被拘捕地點:於杭州家中出門被守候在家門外的20多名國保帶走,家裡被搜查和抄走電腦和電話等物品。
被拘捕罪名:顛覆國家政權罪

正式被捕日期:2014年8月13日
被起訴日期:2015年2月

法律代表:丁錫奎律師

審訊日期:2015年9月29日
審判日期:2016年6月17日
判決結果:「顛覆國家政權罪」罪名成立

刑期:11年有期徒刑,剝奪政治權利5年
關押地點:浙江省湖洲市長湖監獄

案件簡介:
呂耿松於2014年7月7日在杭州家中出門時被守候在門外20多名國保帶走,家裡被搜查和電腦、手機等物品被抄走。2014年8月13日,呂耿松以「顛覆國家政權罪」被正式逮捕。2015年2月起訴到法院,但庭審日期一度被拖延。2015年9月29日杭州市中級人民法院開庭審訊,庭審內容包括呂耿松的文章、黃山會議及他參加吊唁王榮清 (民運人士)和寄名片活動等,但呂耿松拒絕回答法庭詢問,呂耿松宣讀他的自辯書到一半即被法官打斷。庭審9個月後,2016年6月17日,呂耿松以「顛覆國家政權罪」被定罪和判處11年有期徒刑和剝奪政治權利5年。刑期到2025年5月11日屆滿。

呂耿松家人於2016年12月16日去長湖監獄首次探望他時,已發現他身體狀況變差,牙齒出了問題,要求治療被拒,掉了五顆牙齒,監獄伙食也很差,沒有營養。呂耿松患有高血壓和糖尿病,但在監內沒有得到治療,並被每天24小時監視。呂耿松女兒呂飄旗向外國媒體披露呂耿松在監獄被虐待情況後受到騷擾。呂耿松家人期後於2017年9月探望他時發現,呂耿松身體狀況進一步變差,喪失膽功能,並已掉了6顆牙齒,影響進食。2021年4月10日,呂耿松家人去探監時發現呂耿松身體狀況再進一步惡化,需要穿著棉襖、三件加絨內衣、兩條加絨保暖褲和戴禦寒帽子,並說長期怕風怕冷,多次申請保外就醫遭拒,令人擔心他熬不過餘下刑期。

呂耿松於2007年第一次被抓捕。2007年8月24日,呂耿松被抓捕和抄家,至2008年被杭州市中級人民法院以「煽動顛覆國家政權罪」及「非法持有國家機密罪」判刑4年,剝奪政治權利1年。據報,判決證據是根據他在海外網站上發表的19篇文章中的470個字。他於2011年8月23日於杭州西郊監獄刑滿獲釋時,近百人前去接他,致使當局如臨大敵,幾乎出動杭州所有國保人員圍堵迎接人群。

呂耿松曾於2000年在香港出版《中共貪官污吏》一書,以及其他關於反貪、公民自由和宗教方面的文章。呂耿松原任教於浙江高等公安專科學校,但因支持民主運動和長期發表異見文章而受打壓,1993年被開除公職。

參考更多資料:
https://twitter.com/cppc2014/status/1381203601788309507?s=21
https://www.rfa.org/cantonese/news/dissident2-12202016081701.html
https://www.rfa.org/cantonese/news/threaten-01022017074237.html
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/china/2014/08/140813_china_dissident_arrest
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese_news/2011/08/110824_lvgengsong
https://www.rfa.org/cantonese/news/dissident-07082014092820.html
https://www.rfa.org/cantonese/news/dissident-07082014092820.html

資料更新:2021年4月30日

Name: Lü Gengsong (呂耿松)

Date of birth: 7 January 1956
Occupation: independent writer, member of Zhejiang Committee of China Democratic Party, former teacher of Zhejiang Senior Public Security School

Date of detention: criminally detained on suspicion of “subverting state power” on 7 July 2014
Location: taken away by over 20 state security police officers outside his home in Hangzhou; his home was raided and mobile phones and computers were confiscated
Ground of detention: subverting state power

Date of formal arrest: 13 August 2014
Date of Indictment: February 2015

Legal representation: Lawyer Ding Xikui

Date of trial: 29 September 2015
Date of sentencing: 17 June 2016
Verdict: convicted of “subverting state power”

Sentence: 11 years imprisonment and deprivation of political rights for 5 years
Location of detention/imprisonment: Changhu Prison in Huzhou City, Zhejiang Province

Description:
On 7 July 2014, Lü Gengsong was taken away by over 20 state security police officers stationing outside his home in Hangzhou. His home was raided. His mobile phones and computers were confiscated. On 13 August 2014, Lü was formally arrested for “subverting state power”. In February 2015, his case was transferred to the court for indictment but trial date was repeatedly delayed. On 29 September 2015, Hangzhou City Intermediate People’s Court opened the trial. The allegations included Lü’s articles, the Huangshan meeting, his attendance at pro-democracy activist Wang Rongqing’s funeral and his participating in postcard campaigns. Lü Gengsong refused to answer any questions at the trial. When he read out his self-defense statement, he was interrupted by the judge half way through. On 17 June 2016, nine months after the trial, Lü Gengsong was convicted of “subverting state power” and sentenced to 11 years imprisonment and deprivation of political rights for five years. His jail term is expected to end on 11 May 2025.

When Lü’s family visited him at Changhu Prison for the first time on 16 December 2016, they found that his health condition had worsen. There was problem with his teeth. He requested to receive dental treatment but was rejected. He lost five teeth. The food in the prison was very bad which lacked nutrition. Lü suffers from high-blood pressure and diabetes. He was not given medical treatment. He is under 24-hour surveillance every day. Lü’s daughter Lü Piaoqi was harassed after she told foreign media about Lü’s health condition. When his family visited him in September 2017, they found that his health further deteriorated. His gall bladder was dysfunctional. He lost 6 teeth which made it difficult for him to eat. On 10 April 2021, when Lü’s family visited him, they found that his condition was even worse. Lü needed to wear cotton coat, with three heavy woven clothes inside, and two warm pants and hat. But he still complained that he felt cold. He had applied for release on medical parole but was repeatedly rejected. It is worrying if he can endure the remaining jail terms.

Lü Gengsong was first detained in 2007. On 24 August 2007, Lü was detained and his home was raided. Until 2008, Hangzhou City Intermediate People’s Court convicted him of “inciting subversion of state power” and “illegally possessing state secrets” and sentenced him to four years imprisonment and deprivation of political rights for one year. According to reports, the evidence of the verdict was based on 470 Chinese characters of 19 articles he wrote for overseas websites. When he was released from Xijiao Prison in Hangzhou on 23 August 2011, nearly 100 people went to greet him. The prison authorities were overwhelmed. Almost all the state security police officers were called to block the crowd.

In 2000, Lü had published a book called “The Corrupt Officials of the Chinese Communist Party” in Hong Kong and some other articles on anti-corruption, civil rights and freedom and religion. Lü was a former teacher of Zhejiang Senior Public Security School. But he was dismissed in 1993 after he showed his support to the pro-democracy movement and consistently wrote articles with dissenting views.

For more information:
https://twitter.com/cppc2014/status/1381203601788309507?s=21
https://www.rfa.org/cantonese/news/dissident2-12202016081701.html
https://www.rfa.org/cantonese/news/threaten-01022017074237.html
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/china/2014/08/140813_china_dissident_arrest
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese_news/2011/08/110824_lvgengsong
https://www.rfa.org/cantonese/news/dissident-07082014092820.html
https://www.rfa.org/cantonese/news/dissident-07082014092820.html

Updated on: 30 April 2021

秦永敏 Qin Yongmin-被指「接受外媒採訪及寫文章過多」,以「顛覆國家政權罪」判有期徒刑13年,剝奪政治權利3年

2018年7月11日,武漢中級法院公開判處著名民運人士 #秦永敏 罪名成立,有期徒刑13年,剝奪政治權利3年。2015年1月19日,秦永敏與妻子趙素利在武漢家中被公安帶走,秦永敏因「接受外媒採訪及寫文章過多」被行政拘留。其妻趙素利也被關押,與外界失聯。直至2016年6月,秦永敏被武漢市人民檢察院以「顛覆國家政權罪」起訴。直到2017年12月29日,趙素利失蹤近三年,國保才首次承認,趙素利還在人間,因為當局要調查秦永敏案而遭到控制。2018年2月初才獲釋,但據報處於軟禁狀態。

On 11 July 2018, the Wuhan City Intermediate People’s Court convicted and sentenced veteran pro-democracy activist #QinYongmin to 13 years in prison and three years of deprivation of political rights. On 19 January 2015, Qin and his wife Zhao Suli were taken away by the police from their home in Wuhan City. Qin Yongmin was first administratively detained for “being interviewed by foreign media and writing too many articles". His wife was also detained and lost contact with others from then on. In June 2016, he was prosecuted by the Wuhan City People’s Procuratorate for “inciting subversion of state power”. Until 29 December 2017, after Zhao Suli had disappeared for nearly three years, the State Security officers first confirmed that Zhao Suli had been held in custody because the authorities wanted to investigate Qin Yongmin and kept her under their control. She was only released in early February 2018, but reportedly still lives under house arrest.

姓名:秦永敏 (Qin Yongmin)

出生日期:1953年8月11日
職業:異見人士,中國民主黨創立者之一

被拘捕日期:2015年1月19日
被拘捕地點:在武漢家中被公安帶走
被拘捕罪名:因「接受外媒採訪及寫文章過多」被行政拘留。其妻趙素利也被關押,與外界失聯。

正式被捕日期:未知
被起訴日期:2016年6月,他被武漢市人民檢察院以「顛覆國家政權罪」起訴

法律代表:劉正清律師、藺其磊律師

審訊日期:2018年5月11日
審判日期:2018年7月11日,武漢中級法院公開宣判

判決結果: 罪名成立
刑期: 有期徒刑13年,剝奪政治權利3年,未有交代詳細案情和判決理由
關押地點:湖北潛江廣華監獄

案件簡介:
秦永敏,湖北人,自1970年代末投入民主運動,亦是中國民主黨的創辦人之一,至今已坐牢超過25年。

1981年,他因主編民主刊物被控以「反革命宣傳煽動」獲刑8年。 1993年,他因呼籲當局釋放所有政治犯、重新評價1989年學生示威運動以及隨後的鎮壓、允許流亡學生回國,而被勞動教養兩年。 1998年,秦永敏因參與創立中國民主黨,被判有期徒刑12年。

2015年1月19日,秦氏夫婦在武漢家中被公安帶走,秦永敏因「接受外媒採訪及寫文章過多」被行政拘留。其妻趙素利也被關押,與外界失聯。 2016年6月,他被武漢市人民檢察院以「顛覆國家政權罪」起訴,起訴書稱,「秦永敏為實現其多元化的民主政治,一方面撰寫文章、出版書籍,提出了’全民和解、人權至上、良性互動、和平轉型’政治目標,確定基本方針、過程和戰略考量、策略和方法,一方面組織策劃實施了一系列旨在顛覆國家政權的活動。」

案件拖了三年多才於2018年5月11日開審,但當日前往旁聽的公民皆被駐守在法院外的公安帶走。據秦永敏的律師當日觀察,秦是三個法警架著,「開庭」不到10分鐘就中止。第二天上午秦仍由兩個法警架著拖進法庭,但秦一言不發,精神狀況極不正常,表面看來是處於昏迷狀態。律師要求先對秦作醫學鑒定,以證明他是否適合受審,但合議庭強行要開庭,並說秦永敏身體狀況可以開庭,以律師不是醫護專業為由,否決他們的要求。

2018年7月11日,武漢中級法院公開判處秦永敏罪名成立,有期徒刑13年,剝奪政治權利3年。刑期之長引來國際批評,歐盟7月11日發表聲明:「中國公民和政治權利狀況惡化,不少中國人權捍衛者正被囚禁或定罪。」

秦永敏的妻子趙素利在2015年1月19日被強迫失蹤,其間家人親友曾向當局多方打聽,毫無下文;直到2017年12月29日,趙素利失蹤近三年,國保才首次承認,趙素利還在人間,因為當局要調查秦永敏案而遭到控制。2018年2月初才獲釋,但據報處於軟禁狀態。

參考更多資料:

判決書:http://www.bnn.co/news/gb/china/2018/07/201807250320.shtml
https://bnn.co/news/gb/china/2018/08/201808011846.shtml
https://www.rti.org.tw/news/view/id/394034

資料更新:2021年4月19日

Name: Qin Yongmin (秦永敏)

Date of birth: 11 Augusts 1953
Occupation: Dissident, one of the founders of Democracy Party of China

Date of detention: 19 January 2015
Location of detention: He was taken by police from his home in Wuhan City
Ground of detention: He was administratively detained for “being interviewed by foreign media and writing too many articles." His wife Zhao Suli was also detained and lost contact with friends and relatives

Date of formal arrest: Unknown
Date of Indictment: In June 2016, he was indicted by the Wuhan City People’s Procuratorate for “inciting subversion of state power”

Legal representation: Lawyer Liu Zhengqing, Lawyer Lin Qilei

Date of trial: 11 May 2018
Date of sentencing: 11 July 2018, Wuhan Intermediate People’s Court publicly sentenced him
Verdict: Convicted

Sentence: 13 years of imprisonment, 3 years of deprivation of political rights, the court did not explain the details of his case and the reasons for the judgment
Location of detention/imprisonment: Guanghua Prison, Qianjiang City, Hubei Province

Description:
Qin Yongmin, a native of Hubei Province, has been involved in the pro-democracy movement since the late 1970s. He is also one of the founders of Democracy Party of China. At the time of writing, he has served sentences in prison for more than 25 years.

He was arrested in 1981 and sentenced to eight years in prison for “crime of counter-revolutionary propaganda and incitement" as he became an editor for a pro-democracy magazine. In 1993, he was sentenced to re-education through labour for two years for calling on the authorities to release all political prisoners, re-evaluating the 1989 student movement and its subsequent suppression, and allowing exiled students to return to China. In 1998, Qin Yongmin was sentenced to 12 years in prison for participating in the founding of Democracy Party of China.

On 19 January 2015, Qin and his wife Zhao Suli were taken away by the police from their home in Wuhan City. Qin Yongmin was first administratively detained for “being interviewed by foreign media and writing too many articles". His wife was also detained and lost contact with others from then on. In June 2016, he was prosecuted by the Wuhan City People’s Procuratorate for “inciting subversion of state power”.

The indictment reads, “… in order to realize his diversified democratic political view, on one hand, Qin Yongmin wrote articles and published books, to raise the political goals of ‘universal reconciliation, the inviolability of human rights, well-intended interactions and peaceful transformation’. He also drew up basic policies, procedure, strategic planning and methods. On the one hand, he organized, planned and implemented a series of activities which aimed to subvert state power."

It took the authorities over three years to start the trial on 11 May 2018. Citizens who went to the hearing, were taken away by the police, who had stationed outside the court. According to Qin Yongmin’s lawyers, Qin was held by three bailiffs, and the “hearing" was suspended after 10 minutes. The next morning Qin was dragged into the court by two bailiffs, but Qin said nothing, his mental condition was extremely abnormal, and he appeared to be in a coma. The lawyer requested a medical evaluation of Qin, to prove whether he was suitable to stand for trial, but the collegiate panel insisted to continue the trial and claimed that Qin Yongmin’s physical condition was fit for trial. They rejected the lawyers’ request on the grounds that lawyers are not medical professionals.

On 11 July 2018, the Wuhan City Intermediate People’s Court publicly convicted and sentenced Qin Yongmin to 13 years in prison and three years of deprivation of political rights. This harsh sentence attracted international criticism. The European Union issued a statement on the same day, criticizing “deteriorating situation of civil and political rights in China, which has been accompanied by the detention and conviction of a significant number of Chinese human rights defenders.”

Qin Yongmin’s wife, Zhao Suli, had been forcibly disappeared since 19 January 2015. Her family members and friends kept asking the authorities about her whereabouts and received no answer. It was until 29 December 2017, after Zhao Suli had disappeared for nearly three years, the State Security officers first confirmed that Zhao Suli had been held in custody because the authorities wanted to investigate Qin Yongmin and kept her under their control. She was only released in early February 2018, but reportedly still lives under house arrest.

For more information:
Verdict of Qin Yongmin: http://www.bnn.co/news/gb/china/2018/07/201807250320.shtml

https://bnn.co/news/gb/china/2018/08/201808011846.shtml

https://www.rti.org.tw/news/view/id/394034

https://hongkongfp.com/2018/07/11/chinese-democracy-activist-qin-yongmin-sentenced-13-years-subversion/

Updated: 21 April 2021

胡石根 Hu Shigen -資深民運人士、家庭教會長老,患多種疾病,家屬多次為他申請「保外就醫」全遭拒

資深民運人士、家庭教會長老胡石根於2016年8月3日,胡石根被天津市第二中級人民法院秘密開庭認定「顛覆國家政權罪」罪成,並當庭判處七年半,剝奪政治權利五年。胡石根於2015年7月10日在準備去教會聚會時失蹤,之前一天北京王宇律師被帶走,掀起了「709大抓捕」的序幕,超過三百人曾被抓捕,當中有些像胡石根一樣被判重刑。由於他身患多種疾病,家屬以此為理由,多次為他提交「保外就醫」申請,全遭拒絕。

On 3 August 2016, veteran pro-democracy activist and house church elder #HuShigen was convicted of “subverting state power” by Tianjin Municipal No. 2 Intermediate People’s Court in a secret trial. He was sentenced to 7.5 years’ imprisonment and 5 years of deprivation of political rights. On 10 July 2015, Hu Shigen went missing while he was preparing to attend a church gathering. On the previous day, Beijing human rights lawyer Wang Yu was taken away, which started the “709 crackdown” with over 300 individuals being detained or arrested. As he suffers from a number of illnesses, he family had helped him to apply for “release on medical parole” for many times but all the applications were rejected.

姓名:胡石根

出生年份:1954年11月14日
職業:家庭教會長老、作家、前大學講師

被拘捕日期:2015年7月10日在準備參加教會聚會時失蹤
被拘捕地點:北京
被拘捕罪名:2015年8月7日以「顛覆國家政權罪」被「指定居所監視居住」

正式被捕日期:2016年1月8日,被關押在天津市第一看守所
被起訴日期:2016年7月15日

法律代表:鄭湘律師

審訊日期:2016年8月3日
審判日期:2016年8月3日當庭宣判

判決結果:以「顛覆國家政權罪」定罪
刑期:被判處七年半有期徒刑,剝奪政治權利五年,胡石根表示接受法庭判決,不上訴
關押地點:天津監獄

案件簡介:
胡石根於2015年7月10日在準備去教會聚會時失蹤,之前一天北京王宇律師被帶走,掀起了「709大抓捕」的序幕,超過三百人曾被抓捕,當中有些像胡石根一樣被判重刑。2015年8月7日以「顛覆國家政權罪」被「指定居所監視居住」,其律師要求會見被拒。直至2016年1月8日,胡石根以涉嫌「顛覆國家政權罪」被逮捕,同年7月15日以同一罪名被正式起訴。於2016年8月3日,胡石根被天津市第二中級人民法院秘密開庭認定「顛覆國家政權罪」罪成,並當庭判處七年半,剝奪政治權利五年。胡石根表示接受法庭判決,不上訴。據了解,在審訊前夕當局曾向胡石根承諾,以認罪換取保外就醫。由於他身患多種疾病,家屬以此為理由,多次為他提交「保外就醫」申請,全遭拒絕。

胡石根是前北京語言學院(現為北京語言大學)講師,北京基督教家庭教會聖愛團契、中原教會、雅和博教會長老。胡石根亦是著名的異見人士,於1991年1月曾與王國齊秘密成立中國自由民主黨。於1992年4月至5月期間,與劉京生等人計劃到北京、上海、武漢等地散發傳單,抗議中共六四屠殺事件和紀念六四死難者,其後於1992年5月27日在北京被刑拘,同年9月27日以涉嫌「組織、領導反革命集團罪」和「反革命宣傳煽動罪」被逮捕,直至1994年12月16日被北京市中級人民法院以該兩個罪名判處二十年有期徒刑,剝奪政治權利五年,之後上訴被駁回,在北京市第二監獄服刑期間被嚴管,身心受到重大傷害,曾一度病危。其後兩次獲得減刑,被提前四年釋放,2008年8月26日出獄。

胡石根出獄後繼續推動民主自由,關注維權事件,並成為基督教家庭教會傳道人,持續受到嚴密監控、傳喚和軟禁等迫害。曾於2011年因支持「中國茉莉花革命」而被公安秘密關押、戴黑頭套和毆打。2014年曾聲援被抓捕的家庭教會成員,並於同年5月參與「六四紀念研討會」被北京公安以「尋釁滋事罪」傳喚、刑拘一個月後才獲釋。

參考更多資料:
https://wqw2010.blogspot.com/2016/08/709_3.html
https://wqw2010.blogspot.com/2016/08/709765201683.html
https://wqw2010.blogspot.com/2018/11/709.html
https://wqw2010.blogspot.com/2016/07/709-20167154.html
https://cn.nytimes.com/china/20160804/china-hu-shigen/
https://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/shehui/gf2-01222018111228.html

資料更新:2021年4月20日

Name: Hu Shigen

Date of birth: 14 November 1954
Occupation: house church leader, writer, former university lecturer

Date of detention: went missing while he prepared to attend a church gathering
Location: Beijing
Ground of detention: was placed under “residential surveillance in a designated location” on suspicion of “subverting state power” on 7 August 2015

Date of formal arrest: 8 January 2016, detained at Tianjin Municipal No. 1 Detention Centre
Date of Indictment: 15 July 2016

Legal representation: Lawyer Zheng Xiang

Date of trial: 3 August 2016
Date of sentencing: was sentenced during the trial on 3 August 2016
Verdict: convicted of “subverting state power”

Sentence: was sentenced to 7.5 years’ imprisonment and 5 years of deprivation of political rights. Hu Shigen accepted the sentence and did not appeal.
Location of detention/imprisonment: Tianjin Prison

Description:
On 10 July 2015, Hu Shigen went missing while he was preparing to attend a church gathering. On the previous day, Beijing human rights lawyer Wang Yu was taken away, which started the “709 crackdown” with over 300 individuals being detained or arrested. Among those who were detained, some were also given heavy sentence like Hu Shigen. On 7 August 2015, Hu was placed under “residential surveillance in a designated location” on suspicion of “subverting state power”. His lawyer’s requests for visits were rejected. Until 8 January 2016, Hu was formally arrested for “subverting state power” and was indicted for the same charge on 15 July 2016. On 3 August 2016, Hu was convicted of “subverting state power” by Tianjin Municipal No. 2 Intermediate People’s Court in a secret trial. He was sentenced to 7.5 years’ imprisonment and 5 years of deprivation of political rights. He accepted the sentence and did not appeal. According to reports, before the trial, the authorities had promised to Hu that they would allow him to be “released on medical parole” if he would plead guilty. As he suffers from a number of illnesses, he family had helped him to apply for “release on medical parole” for many times but all the applications were rejected.

Hu Shigen was a former lecturer of Beijing Language Institute (currently renamed as Beijing Language and Culture University), an elder of Christian house churches in Beijing, including “Divine Love Christian Fellowship”, “Zhongyuan Church” and “Yehebo Church”. He is also a famous dissident. In January 1991, he secretly established the China Liberal Democratic Party with Wang Guoqi. In April and May 1992, he planned with Liu Jingsheng and others to go to Beijing, Shanghai and Wuhan to spread leaflets to protest against the Chinese government’s June 4 Massacre and commemorate the June 4 victims. He was criminally detained in Beijing on 27 May 1992. Then, on 27 September 1992, he was formally arrested on suspicion of “organizing and leading an anti-revolutionary syndicate” and “promoting incitement against revolution”. Until 16 December 1994, he was sentenced to 20 years’ imprisonment and 5 years of deprivation of political rights by Beijing Municipal Intermediate People’s Court. He appealed against his conviction but it was overturned. When he was serving his sentence at Beijing Municipal No. 2 Prison, he was under strict control. He suffered severely physically and mentally and nearly died in custody. He got two sentence reductions and was released from prison on 26 August 2008, four years earlier than the original jail term.

After his release, Hu continued to promote democracy and freedom and was concerned about human rights incidents. He also became a preacher of Christian house churches. He continued to be under tight surveillance and other forms of persecution, including summons and house arrest. When he supported the “Jasmine Revolution in China” in 2011, he was secretly detained, hooded and beaten up. In 2014, he supported some detained house church members. Then, in May 2014, he took part in a seminar to commemorate June 4. He was summoned and criminally detained on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble” by Beijing police for one month.

For more information:
https://wqw2010.blogspot.com/2016/08/709_3.html
https://wqw2010.blogspot.com/2016/08/709765201683.html
https://wqw2010.blogspot.com/2018/11/709.html
https://wqw2010.blogspot.com/2016/07/709-20167154.html
https://cn.nytimes.com/china/20160804/china-hu-shigen/
https://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/shehui/gf2-01222018111228.html

Updated on: 21 April 2021

徐昆 Xu Kun- 聲援香港「反送中」運動,批評李鵬,以「尋釁滋事罪」判有期徒刑2年

中國民間組織「玫瑰團隊」成員徐昆於2021年4月8日被雲南昆明法院以「尋釁滋事罪」判處有期徒刑2年。4月19日,律師才收到法院判決書,現正與法院就上訴一事溝通。徐昆長期在網絡上建立QQ群,擔任人權民主轉型演講主持人,多次網上支持被抓捕人權捍衛者,秦永敏開庭時到武漢支援秦永敏。2019年,徐昆在社交媒體轉發逾千條推文,聲援香港「反送中」運動,又批評中共已故領導人李鵬與「六四」屠殺直接相關。

Xu Kun, a member of civil rights NGO “Rose Group", was sentenced to 2 years in prison for “picking quarrels and provoking trouble” by Kunming City Intermediate People’s Court on 8 April. His lawyer only received the verdict on 19 April and later communicated with the court regarding his appeal. Xu Kun had established an online chat group (Tencent QQ, a social media platform widely used in China), acted as a host of online seminars on the topics of human rights and democratic transformation. He openly showed support to human rights defenders who had been arrested, went to Wuhan to support Qin Yongmin during his trials. In 2019, he retweeted more than a thousand tweets to support Hong Kong protesters in their “anti-extradition" movement and criticized the late Chinese Communist Party leader Li Peng for his direct involvement in the June 4 Massacre.

姓名:徐昆 (Xu Kun)

出生日期:1961年5月25日
職業:維權人士,中國民間組織「玫瑰團隊」成員

被拘捕日期:2019年8月17日
被拘捕地點:當日徐昆本要乘坐火車到蘇州參加另一異見人士朱承志的庭審,被昆明市盤龍分局國安人員強迫退掉火車票,其後帶到穿金派出所做筆錄。當晚徐昆拘留所行政拘留,到了8月30日又以涉嫌「尋釁滋事罪」刑事拘留。
被拘捕罪名:「尋釁滋事罪」

正式被捕日期:2019年9月30日

法律代表:李貴生律師

被起訴日期:2020年1月13日
審訊日期:2020年12月23日,昆明巿盤龍區人民法院
審判日期:2021年4月8日

判決結果: 罪名成立
刑期: 有期徒刑兩年,刑期至2021年8月16日,徐考慮上訴
關押地點:昆明市盤龍區第二看守所三監

案件簡介:
徐昆,雲南昆明人,中國民間組織「玫瑰團隊」的成員,該組織倡導人權和中國社會的和平轉型,創辦人為秦永敏。徐昆長期在網絡上建立QQ群,做人權民主轉型演講主持人,多次網上支持被抓捕的人權捍衛者,秦永敏開庭時到武漢支援秦永敏開庭等活動。

2019年又在社交媒體轉發逾千條推文,聲援香港「反送中」運動,又批評中共已故領導人李鵬與六四屠城有密切關係。

2019年8月17日,徐昆本訂了火車票要去蘇州參加另一異見人士朱承志的庭審,被昆明市盤龍分局國安人員強迫退票,其後帶到穿金派出所做筆錄。當晚徐昆拘留所行政拘留15天,到了8月30日又以涉嫌「尋釁滋事罪」刑事拘留,9月30日被正式逮捕,2020年1月13日被正式起訴,當局超期羈押不開庭,嚴重違反相關法律程序。徐昆在看守所期間通信自由受到侵害,開庭前後多過半年,家人都收不到徐昆所寫的信件。從開庭到判刑,當局以疫情為由不讓律師會見徐昆。

案件去年12月23號在雲南昆明開庭,家屬只接到電話通知,而非開庭通知傳票。在開庭前律師會見了徐昆﹐得知當局一直勸徐昆認罪認罰等,徐昆始終堅持自己不違法,不認罪,不認罰。當局指徐昆透過推特轉發和評擊中國政治制度和中國共產黨、侮辱國家領導人和歪曲國內重大事件等,因此構成「尋釁滋事罪」。徐昆在自辯過程時稱:他所作之事並未觸犯國家法律,他在行使憲法中的公民言論自由權。憲法是對公民的一種承諾,神聖不能侵犯的。

該案於2021年4月8日經雲南昆明法院宣佈徐昆罪名成立,判處有期徒刑兩年;4月19日,律師才收到法院判決書,現正與法院就上訴一事作溝通。

參考更多資料:

判決書:https://msguancha.com/a/lanmu13/2021/0421/20947.html
徐昆的推特:https://twitter.com/vp7npqbiaakrdcf
https://hk.appledaily.com/china/20210422/MLCDUFMLTZFWDKHFHBOZTSAX7A/

資料更新:2021年4月27日

Name: Xu Kun (徐昆)

Date of birth: 25 May 1961
Occupation: Human rights activist, member of a civil rights NGO “Rose Group”

Date of detention: 17 August 2019
Location: Xu Kun was going to Suzhou to hear another dissident Zhu Chengzhi’s trial on that day. He was forced to cancel his train ticket by the State Security Officer of the Panlong Branch of Kunming City. He was then taken to the Chuanjin Police Station and questioned there. That night he was administratively detained, and on 30 August, he was criminally detained on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble."
Ground of detention: Picking quarrels and provoking trouble
Date of formal arrest: 30 September 2019

Date of Indictment: 13 January 2020

Legal representation: Lawyer Li Guisheng

Date of trial: 23 December 2020, at the People’s Court of Panlong District, Kunming City
Date of sentencing: 8 April 2021, announced by Kunming City Intermediate People’s Court
Verdict: convicted

Sentence: Two years’ imprisonment, to be released on 16 August 2021. Xu considers to appeal.
Location of detention/imprisonment: Third Compartment, No. 2 Detention Center, Panlong District, Kunming City

Description:
Xu Kun, a native of Kunming City, Yunnan Province, is a member of a civil rights NGO “Rose Group". The organization calls for human rights and the peaceful transformation of the Chinese society. Its founder is Qin Yongmin. Xu Kun had established an online chat group (Tencent QQ, a social media platform widely used in China), acted as a host of online seminars on the topics of human rights and democratic transformation. He openly showed support to human rights defenders who had been arrested, went to Wuhan to support Qin Yongmin during his trials. In 2019, he retweeted more than a thousand tweets to support Hong Kong protesters in their “anti-extradition" movement and criticized the late Chinese Communist Party leader Li Peng for his direct involvement in the June Fourth Massacre.

Xu Kun booked a train ticket to go to Suzhou on 17 August 2019 to participate in another dissident Zhu Chengzhi’s trial. However, state security officers of the Panlong Branch of Kunming City forced him to cancel the ticket, took him to the Chuanjin Police Station for questioning. He was administratively detained that night, and on 30 August, he was criminally detained on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble". He was formally arrested on 30 September 2019 and prosecuted on 13 January 2020. The authorities violated the legal limit of detention period and Xu Kun’s freedom of communication. For more than half a year before and after the trial, his family could not receive any letter written by Xu Kun. During the period from the trial to his conviction, the authorities refused to let his lawyer meet Xu, using the pandemic as an excuse.

When Xu’s case was finally heard on 23 December 2020, his family members were only informed by a phone call, instead of a formal notification of the court hearing. Before the trial, the lawyer met with Xu Kun and learned that the authorities had been persuading Xu Kun to plead guilty and accept the sentence decided in advance. Xu Kun insisted that he had not violated any law and would neither plead guilty, nor accept the sentence. Authorities accused Xu of retweeting posts to criticize the Chinese political system and the Communist Party of China, insulted state leaders and distorted major national events, etc., thus constituting the offense of “picking quarrels and provoking trouble." In his self-defense, Xu Kun stated that he did not violate any laws, he was simply exercising the civil rights of freedom of speech, as stated in the PRC Constitution. To him, the constitution is a promise to all citizens, sacred and inviolable.

Kunming City Intermediate People’s Court announced on 8 April 2021 that Xu Kun was convicted and sentenced him to two years in prison. The lawyer only received the verdict on 19 April and is now communicating with the court regarding the appeal.

For more information:
The verdict (in Chinese): https://msguancha.com/a/lanmu13/2021/0421/20947.html
Xu Kun twitter account: https://twitter.com/vp7npqbiaakrdcf
https://hk.appledaily.com/china/20210422/MLCDUFMLTZFWDKHFHBOZTSAX7A/

Updated: 30 April 2021

陳雲飛 Chen Yunfei – 2021年4月23日家屬收通知陳雲飛 以「尋釁滋事罪」被刑事拘留

陳雲飛家屬於2021年4月23日收到刑事拘留通知書,#陳雲飛 以「尋釁滋事罪」被刑事拘留,現被關在成都郫都區看守所。陳雲飛於2021年3月25日被成都公安抓捕失聯。

On 23 April 2021, #ChenYunfei ‘s
family received a notice of his criminal detention, on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble". He is currently detained in Detention Center of Pidu District, Chengdu City. The police took him away on 25 March 2021. Since then, he has lost contact with his family and friends.

姓名:陳雲飛 (Chen Yunfei)

出生日期:1967年8月13日
職業:維權人士

被拘捕日期:2021年3月25日
被拘捕地點: 陳陪母親在街上散步時,被沒穿警服的人員攔截,說要傳喚他到派出所作調查而被帶走,之後與外界失去聯絡。
被拘捕罪名:「尋釁滋事罪」

正式被捕日期:2021年4月23日被以「尋釁滋事罪」刑事拘留
被起訴日期:

法律代表:

審訊日期:
審判日期:
判決結果:
刑期:
關押地點:成都巿郫都區看守所

案件簡介:

2021年3月25日晚上,陳雲飛在成都街頭陪母親散步時,被沒著警服的人員攔截,說是到派出所接受傳喚調查而帶走,之後與外界失去聯絡。

當晚陳母回家後,來了一群人在家裡翻搜物品,翌日同一批人又來搜了一遍,也沒有說明理由和辦手續。據陳母分析,來「執法」的人員,從外表和行為方式判斷,主要是社區裡的保安和基層工作人員,估計是擔心即將來臨的清明節,陳雲飛又會做出讓他們難以掌控的新聞事件,而先把他拘留起來。直至4月23日,家人收到刑事拘留通知書,指陳涉嫌「尋釁滋事罪」,被拘留在成都巿郫都區看守所。

陳雲飛,1990年代初畢業於北京農業大學,曾參與八九民運,四川維權人士。 2007年六四18週年當天,因在《成都晚報》上刊登「向堅強的64遇難者母親致敬」的廣告被警察從家中帶走,後以涉嫌煽動顛覆國家政權罪處以監視居住半年。

2015年3月25日,陳雲飛與其他20多人在四川新津縣為在1989年六四事件中的死難學生肖傑、吳國峰掃墓後,在返回的路上被警方帶走。警方於30多天后告知其罪名為「尋釁滋事、煽動顛覆國家政權」,而被刑事拘留。後來檢察院取消了「煽動顛覆國家政權」罪名,2017年3月31日,陳雲飛被成都武侯區法院以「尋釁滋事罪」判刑4年。,至2019年3月出獄。

2019年9月陳雲飛接受境外傳媒訪問,指港人「反送中」的非暴力和不合作抗爭方式,令人欽佩,更讚揚港人是大陸民眾的典範,又批評警察暴力對待學生,而被國保帶走,10月19日從看守所取保獲釋。 2020年5月31日,因參加悼念六四的網上會議,陳雲飛在成都的寓所被警察帶走,待至六四過後才重獲自由。

參考更多資料:
陳雲飛的推特:https://twitter.com/chenyunfei8964
https://msguancha.com/a/lanmu4/2021/0327/20865.html
https://twitter.com/sinbad_W/status/1376169429017366529 
https://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/renquanfazhi/gf-06032020073549.html

資料更新:2021年4月24日

Name: Chen Yunfei (陳雲飛)

Date of birth: 13 August 1967
Occupation: Human rights activist

Date of detention: 25 March 2021
Place of detention: Chen went for a walk with his mother and was approached by persons not in police uniform, saying that he was summoned to the police station for investigation and they took him away. Since then, he has lost contact with his family and friends.
Ground of detention: Picking quarrels and provoking trouble

Date of formal arrest: On 23 April 2021, he was criminally detained for “picking quarrels and provoking trouble".
Date of Indictment:

Legal representation:

Date of trial:
Date of sentencing:
Verdict:
Sentence:
Location of detention/imprisonment: Detention Center of Pidu District, Chengdu City

Description:
In the evening of 25 March 2021, Chen Yunfei was taking a walk with his mother in Chengdu City. They were approached by some people not in police uniform, saying that Chen was summoned to the police station for investigation and they took him away. Since then, he has lost contact with his family and friends.

When Chen’s mother got home that night, a group of people came to search their home and the same happened the next day, without giving her a reason. According to her observation, these “officers” looked and behaved like security guards or grassroots-level officers in the local community. It is believed that Chen is kept in custody as Ching Ming Festival (Tomb Sweeping Day, 4 April) is approaching and the authorities fear that he might do something to attract media attention.It was until 23 April, his family received a notice of his criminal detention, on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble". He is currently detained in Detention Center of Pidu District, Chengdu City.

Chen took part in the 1989 Tiananmen Square protests, graduated from China Agricultural University in the early 1990s and is a human rights defender in Sichuan Province. On the 18th anniversary of June 4th Massacre in 2007, he had published on the “Chengdu Evening News” an advertisement to pay “Tribute to the brave mothers of the 64 victims" and was taken away by the police from his home. He was then detained for six months under residential surveillance on suspicion of inciting subversion of state power.

On 25 March 2015, Chen Yunfei and more than 20 other people went to sweep the graves of Xiao Jie and Wu Guofeng, students who were killed in Tiananmen Massacre in 1989 in Xinjin County, Sichuan Province. On their way back, they were taken away by the police and after some 30 days, the police informed Chen that he was detained under criminal law and would be charged with “picking quarrels and provoking trouble and inciting subversion of state power". The procuratorate withdrew the charge of “inciting subversion of state power" later. On 31 March 2017, Chen Yunfei was sentenced to four years in prison for “picking quarrels and provoking trouble" by the Wuhou District People’s Court in Chengdu City. He was released from prison in March 2019.

In September 2019, Chen Yunfei was interviewed by foreign media. He commented that Hong Kong people’s non-violent and civil disobedience in resisting “the extradition bill" was admirable. He praised Hong Kong people for being a model of the mainland Chinese people, and criticized the Hong Kong police for brutally assaulting the students. After the broadcast, the state security officers in Chengdu City took him away, later released him on bail on 19 October 2019. On 31 May 2020, Chen Yunfei was again taken away from his home in Chengdu, for attending a video conference to commemorate the victims of the Tiananmen Massacre. He was only released after 4 June 2020.

For more information:
Chen Yunfei’s twitter account: https://twitter.com/chenyunfei8964
https://msguancha.com/a/lanmu4/2021/0327/20865.html
https://twitter.com/sinbad_W/status/1376169429017366529 
https://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/renquanfazhi/gf-06032020073549.html

Updated: 24 April 2021