華秀珍 Hua Xiuzhen-退休教師,其女兒譚華為毒疫苗受害人

華秀珍 的女兒 譚華 本為上海復旦大學工商管理學系碩士畢業生,2014年不幸遭狗咬傷而在上海楊浦區中心醫院,接種成都康華生物狂犬疫苗後,發生頭暈、頭痛、抽搐、昏迷等症狀。然而上海楊浦區衛健委拒絕承認譚華的病徵與接種狂犬疫苗有關。2017年譚華被維穩人員殘酷打壓,突發精神障礙,華秀珍陪著女兒四處尋醫和上訪,單是治病已花上百萬元,花光家中積蓄,唯譚華仍無法工作。75歲的華秀珍為女兒討回公道受盡打壓,不堪壓力的譚華最近曾喝農藥企圖自殺,以控訴當局的打壓。

HuaXiuzhen’s daughter TanHua was a MBA graduate of Fudan University in Shanghai. She was bitten by a dog in 2014 and after being vaccinated with vaccine at Shanghai Yangpu District Central Hospital, she showed symptoms of dizziness, headache, convulsions and coma. But Shanghai Yangpu District Health Commission refused to acknowledge that Tan Hua’s sudden illnesses were related to vaccination. Instead of offering help, the authorities sent personnel to stop Tan from seeking justice. In 2017, she suffered a nervous breakdown. Hua Xiuzhen accompanied her daughter to seek medical aid and launched petitions. She spent all her savings, over a million yuan on medical treatments. However, Tan Hua was still unable to work. Frustrated and feeling desperate, Tan has recently attempted to commit suicide by drinking some pesticide.

姓名: 華秀珍 (Hua Xiuzhen)

出生日期:1947年4月9日
職業:退休教師,其女兒譚華為毒疫苗受害人

被拘捕日期:
被拘捕地點:
被拘捕罪名:

正式被捕日期:
被起訴日期:

法律代表:

審訊日期:
審判日期:
判決結果:

刑期:
關押地點:

案件簡介:
華秀珍的女兒譚華本為上海復旦大學工商管理學系的碩士畢業生,2014年不幸遭狗咬傷而在上海楊浦區中心醫院,接種成都康華生物狂犬疫苗後,發生頭暈、頭痛、抽搐、昏迷等症狀,多家醫院確診為缺血缺氧性腦病、突發性耳聾、癲癇、全身過敏性皮疹等。然而上海楊浦區衛健委拒絕承認譚華突然患上的疾病與接種的狂犬疫苗引發有關。 2017年譚華被維穩人員殘酷打壓,突發精神障礙,華秀珍陪著女兒四處尋醫和上訪,花光家中積蓄,單是治病已花上百萬元,唯譚華仍無法工作。

2018年,華秀珍因上訪被控以「尋釁滋事罪」,判刑一年兩個月。2019年末出獄。2021年1月發現寧波社保局取消了她在教師編制的全部退休待遇,僅發885元低保,還被追討當局已發的14萬元,在網上尋求外界關注及上訪。2021年1月13日華秀珍再度遭上海當局強迫失踪後音信全無,後獲悉其於2021年3月6日被上海市公安局楊浦分局以「尋釁滋事罪」刑事拘留,於2021年4月2日釋放。

華秀珍已經75歲,本身患有嚴重的高血壓,心臟病,腦梗,小中風,腰椎間盤全部突出等疾病。

2021年5月17日,譚華在網上發佈錄影片段,說她受夠了被監控、不給生活費、不給藥的生活,並拿起一瓶農藥喝下,視頻顯示,液體標籤為41%草甘膦異丙胺鹽水劑,是一種除草劑。

據另一疫苗受害者謝正茂向自由亞洲電台表示,譚華暫時無生命危險。然而當局對她家的打壓持續,且全家生活陷入絕望。

參考更多資料:

華秀珍的推特賬戶:https://twitter.com/tanhua1980

https://www.ntdtv.com/b5/2021/05/18/a103122135.html

https://wqw2010.blogspot.com/2021/05/blog-post_8.html

資料更新:2021年5月18日

Name: Hua Xiuzhen (華秀珍)

Date of birth: 9 April 1947
Occupation: Retired teacher, her daughter Tan Hua is a victim of faulty vaccine

Date of detention:
Location:
Ground of detention:

Date of formal arrest:
Date of Indictment:

Legal representation:

Date of trial:
Date of sentencing:
Verdict:

Sentence:
Location of detention/imprisonment:

Description:
Hua Xiuzhen’s daughter, Tan Hua, was a MBA graduate of Fudan University in Shanghai. She was bitten by a dog in 2014 and after being vaccinated with Rabies Vaccine (developed by Chengdu Kanghua Biological Products Co. Ltd.) at Shanghai Yangpu District Central Hospital, she showed symptoms of dizziness, headache, convulsions and coma. She was diagnosed with hypoxic ischemic encephalopathy, sudden deafness, epilepsy, allergic reaction and etc. However, the Shanghai Yangpu District Health Commission refused to acknowledge that Tan Hua’s sudden illnesses were related to the rabies vaccination. Instead of offering help, the authorities sent personnel to stop Tan from seeking justice and in 2017, she suffered a nervous breakdown. Hua Xiuzhen accompanied her daughter to seek medical aid and launched petitions. She spent all her savings, over a million yuan on medical treatments. However, Tan Hua was still unable to work.

In 2018, Hua Xiuzhen was charged with “picking quarrels and provoking trouble" for petitioning, sentenced to one year and two months in prison and released at the end of 2019. In January 2021, she discovered that the Ningbo Social Security Bureau (she retired from the Ningbo University) stopped all her retirement benefits, and only paid her 885 yuan per month as a minimum living allowance. The Social Security Bureau even wanted to claim back 140,000 yuan, previously issued to her. Outraged and shocked, she sought public attention online. On 13 January 2021, Hua Xiuzhen was once again forcibly disappeared by the Shanghai authorities. On 6 March, it was told that she was criminally detained by the Shanghai Yangpu Public Security Bureau for “picking quarrels and provoking trouble”. She was later released on 2 April.

Hua Xiuzhen is 75 years old. She suffers from severe hypertension, heart disease, cerebral infarction, minor stroke, lumbar disc herniation and other diseases.

On 17 May 2021, Tan Hua posted a video clip on the Internet, saying that she had had enough from surveillance, without living expenses and without medication. She picked up a bottle of pesticide and drank it. The video showed that the bottle label was “41% Glyphosate isopropylamine salt solution”, a kind of weedkillers.

According to another vaccine victim, Xie Zhengmao, who told Radio Free Asia that Tan Hua is not in danger for the time being. However, the authorities’ suppression of her family continues and the family lives in despair.

For more information:
Hua Xiuzhen’s twitter account:
https://twitter.com/tanhua1980

https://www.rfa.org/english/news/china/concerns-10102018105552.html

https://www.ntdtv.com/b5/2021/05/18/a103122135.html

https://wqw2010.blogspot.com/2021/05/blog-post_8.html

Updated: 25 May 2021

徐昆 Xu Kun- 聲援香港「反送中」運動,批評李鵬,以「尋釁滋事罪」判有期徒刑2年

中國民間組織「玫瑰團隊」成員徐昆於2021年4月8日被雲南昆明法院以「尋釁滋事罪」判處有期徒刑2年。4月19日,律師才收到法院判決書,現正與法院就上訴一事溝通。徐昆長期在網絡上建立QQ群,擔任人權民主轉型演講主持人,多次網上支持被抓捕人權捍衛者,秦永敏開庭時到武漢支援秦永敏。2019年,徐昆在社交媒體轉發逾千條推文,聲援香港「反送中」運動,又批評中共已故領導人李鵬與「六四」屠殺直接相關。

Xu Kun, a member of civil rights NGO “Rose Group", was sentenced to 2 years in prison for “picking quarrels and provoking trouble” by Kunming City Intermediate People’s Court on 8 April. His lawyer only received the verdict on 19 April and later communicated with the court regarding his appeal. Xu Kun had established an online chat group (Tencent QQ, a social media platform widely used in China), acted as a host of online seminars on the topics of human rights and democratic transformation. He openly showed support to human rights defenders who had been arrested, went to Wuhan to support Qin Yongmin during his trials. In 2019, he retweeted more than a thousand tweets to support Hong Kong protesters in their “anti-extradition" movement and criticized the late Chinese Communist Party leader Li Peng for his direct involvement in the June 4 Massacre.

姓名:徐昆 (Xu Kun)

出生日期:1961年5月25日
職業:維權人士,中國民間組織「玫瑰團隊」成員

被拘捕日期:2019年8月17日
被拘捕地點:當日徐昆本要乘坐火車到蘇州參加另一異見人士朱承志的庭審,被昆明市盤龍分局國安人員強迫退掉火車票,其後帶到穿金派出所做筆錄。當晚徐昆拘留所行政拘留,到了8月30日又以涉嫌「尋釁滋事罪」刑事拘留。
被拘捕罪名:「尋釁滋事罪」

正式被捕日期:2019年9月30日

法律代表:李貴生律師

被起訴日期:2020年1月13日
審訊日期:2020年12月23日,昆明巿盤龍區人民法院
審判日期:2021年4月8日

判決結果: 罪名成立
刑期: 有期徒刑兩年,刑期至2021年8月16日,徐考慮上訴
關押地點:昆明市盤龍區第二看守所三監

案件簡介:
徐昆,雲南昆明人,中國民間組織「玫瑰團隊」的成員,該組織倡導人權和中國社會的和平轉型,創辦人為秦永敏。徐昆長期在網絡上建立QQ群,做人權民主轉型演講主持人,多次網上支持被抓捕的人權捍衛者,秦永敏開庭時到武漢支援秦永敏開庭等活動。

2019年又在社交媒體轉發逾千條推文,聲援香港「反送中」運動,又批評中共已故領導人李鵬與六四屠城有密切關係。

2019年8月17日,徐昆本訂了火車票要去蘇州參加另一異見人士朱承志的庭審,被昆明市盤龍分局國安人員強迫退票,其後帶到穿金派出所做筆錄。當晚徐昆拘留所行政拘留15天,到了8月30日又以涉嫌「尋釁滋事罪」刑事拘留,9月30日被正式逮捕,2020年1月13日被正式起訴,當局超期羈押不開庭,嚴重違反相關法律程序。徐昆在看守所期間通信自由受到侵害,開庭前後多過半年,家人都收不到徐昆所寫的信件。從開庭到判刑,當局以疫情為由不讓律師會見徐昆。

案件去年12月23號在雲南昆明開庭,家屬只接到電話通知,而非開庭通知傳票。在開庭前律師會見了徐昆﹐得知當局一直勸徐昆認罪認罰等,徐昆始終堅持自己不違法,不認罪,不認罰。當局指徐昆透過推特轉發和評擊中國政治制度和中國共產黨、侮辱國家領導人和歪曲國內重大事件等,因此構成「尋釁滋事罪」。徐昆在自辯過程時稱:他所作之事並未觸犯國家法律,他在行使憲法中的公民言論自由權。憲法是對公民的一種承諾,神聖不能侵犯的。

該案於2021年4月8日經雲南昆明法院宣佈徐昆罪名成立,判處有期徒刑兩年;4月19日,律師才收到法院判決書,現正與法院就上訴一事作溝通。

參考更多資料:

判決書:https://msguancha.com/a/lanmu13/2021/0421/20947.html
徐昆的推特:https://twitter.com/vp7npqbiaakrdcf
https://hk.appledaily.com/china/20210422/MLCDUFMLTZFWDKHFHBOZTSAX7A/

資料更新:2021年4月27日

Name: Xu Kun (徐昆)

Date of birth: 25 May 1961
Occupation: Human rights activist, member of a civil rights NGO “Rose Group”

Date of detention: 17 August 2019
Location: Xu Kun was going to Suzhou to hear another dissident Zhu Chengzhi’s trial on that day. He was forced to cancel his train ticket by the State Security Officer of the Panlong Branch of Kunming City. He was then taken to the Chuanjin Police Station and questioned there. That night he was administratively detained, and on 30 August, he was criminally detained on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble."
Ground of detention: Picking quarrels and provoking trouble
Date of formal arrest: 30 September 2019

Date of Indictment: 13 January 2020

Legal representation: Lawyer Li Guisheng

Date of trial: 23 December 2020, at the People’s Court of Panlong District, Kunming City
Date of sentencing: 8 April 2021, announced by Kunming City Intermediate People’s Court
Verdict: convicted

Sentence: Two years’ imprisonment, to be released on 16 August 2021. Xu considers to appeal.
Location of detention/imprisonment: Third Compartment, No. 2 Detention Center, Panlong District, Kunming City

Description:
Xu Kun, a native of Kunming City, Yunnan Province, is a member of a civil rights NGO “Rose Group". The organization calls for human rights and the peaceful transformation of the Chinese society. Its founder is Qin Yongmin. Xu Kun had established an online chat group (Tencent QQ, a social media platform widely used in China), acted as a host of online seminars on the topics of human rights and democratic transformation. He openly showed support to human rights defenders who had been arrested, went to Wuhan to support Qin Yongmin during his trials. In 2019, he retweeted more than a thousand tweets to support Hong Kong protesters in their “anti-extradition" movement and criticized the late Chinese Communist Party leader Li Peng for his direct involvement in the June Fourth Massacre.

Xu Kun booked a train ticket to go to Suzhou on 17 August 2019 to participate in another dissident Zhu Chengzhi’s trial. However, state security officers of the Panlong Branch of Kunming City forced him to cancel the ticket, took him to the Chuanjin Police Station for questioning. He was administratively detained that night, and on 30 August, he was criminally detained on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble". He was formally arrested on 30 September 2019 and prosecuted on 13 January 2020. The authorities violated the legal limit of detention period and Xu Kun’s freedom of communication. For more than half a year before and after the trial, his family could not receive any letter written by Xu Kun. During the period from the trial to his conviction, the authorities refused to let his lawyer meet Xu, using the pandemic as an excuse.

When Xu’s case was finally heard on 23 December 2020, his family members were only informed by a phone call, instead of a formal notification of the court hearing. Before the trial, the lawyer met with Xu Kun and learned that the authorities had been persuading Xu Kun to plead guilty and accept the sentence decided in advance. Xu Kun insisted that he had not violated any law and would neither plead guilty, nor accept the sentence. Authorities accused Xu of retweeting posts to criticize the Chinese political system and the Communist Party of China, insulted state leaders and distorted major national events, etc., thus constituting the offense of “picking quarrels and provoking trouble." In his self-defense, Xu Kun stated that he did not violate any laws, he was simply exercising the civil rights of freedom of speech, as stated in the PRC Constitution. To him, the constitution is a promise to all citizens, sacred and inviolable.

Kunming City Intermediate People’s Court announced on 8 April 2021 that Xu Kun was convicted and sentenced him to two years in prison. The lawyer only received the verdict on 19 April and is now communicating with the court regarding the appeal.

For more information:
The verdict (in Chinese): https://msguancha.com/a/lanmu13/2021/0421/20947.html
Xu Kun twitter account: https://twitter.com/vp7npqbiaakrdcf
https://hk.appledaily.com/china/20210422/MLCDUFMLTZFWDKHFHBOZTSAX7A/

Updated: 30 April 2021

陳雲飛 Chen Yunfei – 2021年4月23日家屬收通知陳雲飛 以「尋釁滋事罪」被刑事拘留

陳雲飛家屬於2021年4月23日收到刑事拘留通知書,#陳雲飛 以「尋釁滋事罪」被刑事拘留,現被關在成都郫都區看守所。陳雲飛於2021年3月25日被成都公安抓捕失聯。

On 23 April 2021, #ChenYunfei ‘s
family received a notice of his criminal detention, on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble". He is currently detained in Detention Center of Pidu District, Chengdu City. The police took him away on 25 March 2021. Since then, he has lost contact with his family and friends.

姓名:陳雲飛 (Chen Yunfei)

出生日期:1967年8月13日
職業:維權人士

被拘捕日期:2021年3月25日
被拘捕地點: 陳陪母親在街上散步時,被沒穿警服的人員攔截,說要傳喚他到派出所作調查而被帶走,之後與外界失去聯絡。
被拘捕罪名:「尋釁滋事罪」

正式被捕日期:2021年4月23日被以「尋釁滋事罪」刑事拘留
被起訴日期:

法律代表:

審訊日期:
審判日期:
判決結果:
刑期:
關押地點:成都巿郫都區看守所

案件簡介:

2021年3月25日晚上,陳雲飛在成都街頭陪母親散步時,被沒著警服的人員攔截,說是到派出所接受傳喚調查而帶走,之後與外界失去聯絡。

當晚陳母回家後,來了一群人在家裡翻搜物品,翌日同一批人又來搜了一遍,也沒有說明理由和辦手續。據陳母分析,來「執法」的人員,從外表和行為方式判斷,主要是社區裡的保安和基層工作人員,估計是擔心即將來臨的清明節,陳雲飛又會做出讓他們難以掌控的新聞事件,而先把他拘留起來。直至4月23日,家人收到刑事拘留通知書,指陳涉嫌「尋釁滋事罪」,被拘留在成都巿郫都區看守所。

陳雲飛,1990年代初畢業於北京農業大學,曾參與八九民運,四川維權人士。 2007年六四18週年當天,因在《成都晚報》上刊登「向堅強的64遇難者母親致敬」的廣告被警察從家中帶走,後以涉嫌煽動顛覆國家政權罪處以監視居住半年。

2015年3月25日,陳雲飛與其他20多人在四川新津縣為在1989年六四事件中的死難學生肖傑、吳國峰掃墓後,在返回的路上被警方帶走。警方於30多天后告知其罪名為「尋釁滋事、煽動顛覆國家政權」,而被刑事拘留。後來檢察院取消了「煽動顛覆國家政權」罪名,2017年3月31日,陳雲飛被成都武侯區法院以「尋釁滋事罪」判刑4年。,至2019年3月出獄。

2019年9月陳雲飛接受境外傳媒訪問,指港人「反送中」的非暴力和不合作抗爭方式,令人欽佩,更讚揚港人是大陸民眾的典範,又批評警察暴力對待學生,而被國保帶走,10月19日從看守所取保獲釋。 2020年5月31日,因參加悼念六四的網上會議,陳雲飛在成都的寓所被警察帶走,待至六四過後才重獲自由。

參考更多資料:
陳雲飛的推特:https://twitter.com/chenyunfei8964
https://msguancha.com/a/lanmu4/2021/0327/20865.html
https://twitter.com/sinbad_W/status/1376169429017366529 
https://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/renquanfazhi/gf-06032020073549.html

資料更新:2021年4月24日

Name: Chen Yunfei (陳雲飛)

Date of birth: 13 August 1967
Occupation: Human rights activist

Date of detention: 25 March 2021
Place of detention: Chen went for a walk with his mother and was approached by persons not in police uniform, saying that he was summoned to the police station for investigation and they took him away. Since then, he has lost contact with his family and friends.
Ground of detention: Picking quarrels and provoking trouble

Date of formal arrest: On 23 April 2021, he was criminally detained for “picking quarrels and provoking trouble".
Date of Indictment:

Legal representation:

Date of trial:
Date of sentencing:
Verdict:
Sentence:
Location of detention/imprisonment: Detention Center of Pidu District, Chengdu City

Description:
In the evening of 25 March 2021, Chen Yunfei was taking a walk with his mother in Chengdu City. They were approached by some people not in police uniform, saying that Chen was summoned to the police station for investigation and they took him away. Since then, he has lost contact with his family and friends.

When Chen’s mother got home that night, a group of people came to search their home and the same happened the next day, without giving her a reason. According to her observation, these “officers” looked and behaved like security guards or grassroots-level officers in the local community. It is believed that Chen is kept in custody as Ching Ming Festival (Tomb Sweeping Day, 4 April) is approaching and the authorities fear that he might do something to attract media attention.It was until 23 April, his family received a notice of his criminal detention, on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble". He is currently detained in Detention Center of Pidu District, Chengdu City.

Chen took part in the 1989 Tiananmen Square protests, graduated from China Agricultural University in the early 1990s and is a human rights defender in Sichuan Province. On the 18th anniversary of June 4th Massacre in 2007, he had published on the “Chengdu Evening News” an advertisement to pay “Tribute to the brave mothers of the 64 victims" and was taken away by the police from his home. He was then detained for six months under residential surveillance on suspicion of inciting subversion of state power.

On 25 March 2015, Chen Yunfei and more than 20 other people went to sweep the graves of Xiao Jie and Wu Guofeng, students who were killed in Tiananmen Massacre in 1989 in Xinjin County, Sichuan Province. On their way back, they were taken away by the police and after some 30 days, the police informed Chen that he was detained under criminal law and would be charged with “picking quarrels and provoking trouble and inciting subversion of state power". The procuratorate withdrew the charge of “inciting subversion of state power" later. On 31 March 2017, Chen Yunfei was sentenced to four years in prison for “picking quarrels and provoking trouble" by the Wuhou District People’s Court in Chengdu City. He was released from prison in March 2019.

In September 2019, Chen Yunfei was interviewed by foreign media. He commented that Hong Kong people’s non-violent and civil disobedience in resisting “the extradition bill" was admirable. He praised Hong Kong people for being a model of the mainland Chinese people, and criticized the Hong Kong police for brutally assaulting the students. After the broadcast, the state security officers in Chengdu City took him away, later released him on bail on 19 October 2019. On 31 May 2020, Chen Yunfei was again taken away from his home in Chengdu, for attending a video conference to commemorate the victims of the Tiananmen Massacre. He was only released after 4 June 2020.

For more information:
Chen Yunfei’s twitter account: https://twitter.com/chenyunfei8964
https://msguancha.com/a/lanmu4/2021/0327/20865.html
https://twitter.com/sinbad_W/status/1376169429017366529 
https://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/renquanfazhi/gf-06032020073549.html

Updated: 24 April 2021

張賈龍 – 傳媒人聲援香港「反送中」運動,被控「尋釁滋事罪」判有期徒刑一年半,2月11日刑滿出獄

張賈龍原《騰訊財經頻道》編輯,及《財經》雜誌編輯,曾報導艾未未北京工作室被強拆和「結石寶寶之父」趙連海維權訊息。後因報導北京出租車司機罷工被行政拘留。2014年美國前國務卿克里訪華時曾與他見面,批評中國的互聯網審查和人權問題。另外,他曾繫黃絲帶聲援香港「雨傘運動」。2019年香港「反送中」運動期間被中國當局針對。2019年8月在貴陽家中被公安帶走,其後被控「尋釁滋事罪」,2021年1月8日被判到一年半。扣除 #張賈龍 被拘留的日子,他於2021年2月11日刑滿出獄,回家過春節。張賈龍的妻子邵媛告訴記者,張賈龍狀況尚可,但稍微消瘦。由於目前仍處於取保階段,因此不便多說,但感謝外界關心。

Zhang Jialong was a former editor of Tencent’s Finance Channel and a former of editor of Caijing magazine. He had covered the demolition of artist Ai Weiwei’s Beijing studio and Zhao Lianhai, who represented victims of toxic milk powder. He was administratively detained after reporting Beijing taxi drivers’ strike. In 2014, he met with former US Secretary of State John Kerry and criticised China’s censorship and human rights records. He also showed his support for Hong Kong’s “Umbrella Movement”. During the Anti-Extradition Bill protests in HK, he was targeted by mainland authorities. He was taken away from his home in Guiyang in August 2019. He was later accused of “picking quarrels and provoking trouble” and only sentenced on 8 Jan 2021. Deducting the period of #ZhangJialong’s detention, he was released on Lunar New Year’s Eve (11 Feb 2021) and could go home for the Spring Festival. Zhang Jialong’s wife, Shao Yuan, told media that Zhang Jialong’s condition was fine, although he lost some weight. Since Zhang is currently released on bail, it is better for them to keep quiet for the time being, but the family is grateful to the support from outside.

姓名: 張賈龍 (Zhang Jialong)

出生日期:1988年5月22日
職業:記者 (曾任職《財經》雜誌和騰訊財經頻道)、博客

被拘捕日期:2019年8月12日
被拘捕地點:在貴陽家中被公安和維穩人員帶走
被拘捕罪名:涉嫌「尋釁滋事罪」

正式被捕日期: 2019年9月13日
被起訴日期:2019年12月

法律代表:蕭雲陽律師、燕文薪律師

審訊日期: 2020年5月13日
審判日期: 2021年1月8日
判決結果: 罪名成立
刑期: 有期徒刑一年半, 2021年2月11日獲釋
關押地點:貴陽巿南明區看守所

案件簡介:

張賈龍原任騰訊財經頻道編輯,曾報道藝術家艾未未工作室遭強拆,以及關注和報導「結石寶寶之父」趙連海維權等信息。 2011年4月因在推特發貼指北京巿出租車司機即將罷工,被抄家和行政拘留十天,被北京警方稱為「在互聯網上鼓吹罷工」,「企圖製造事端,妨害首都公交治安秩序的危險分子」。

張在2014年2月美國前國務卿克里(John Kerry)訪華期間應邀會面,批評中國的監控體系及網絡審查制度,呼籲美國關注中國的互聯網自由、人權活躍人士如許志永和劉曉波,並建議克里探望劉霞。張賈龍在《外交政策》上發表文章〈我想告訴克里的所有事〉,解說這次會議的想法,他希望美國拒絕發簽證予中國負責防火長城相關人員,包括北京郵電大學校長兼防火長城創造人之一方濱興。張賈龍因此被騰訊找藉口「洩露商業秘密等敏感信息行為」解聘後,再沒有穩定工作。

張賈龍近年回到家鄉貴陽生活,成為活躍的網絡作者,但一直比較低調,被抓前女兒剛出生,估計是次被捕是政治報復,或與他曾聲援2014年香港「雨傘運動」有關。當時他曾上傳佩戴黃絲帶照片聲援香港,其後亦多次轉發有關港台的消息,疑因此於2019年「反修例運動」期間被當局針對。他的被捕和開庭備受國際關注,美國國務院發言人和無國界記者均曾呼籲中國釋放張賈龍。

2019年8月12日,張在貴陽家中被公安和維穩人員帶走,翌日被刑事拘留,涉嫌「尋釁滋事罪」,至2019年9月13日正式批捕。去年檢察當局曾遊說張妻邵媛勸張妥協,以撰寫認罪材料換取輕判,當時遭邵媛拒絕。2019年12月初,張被正式起訴。

2020年5月13日,案件在貴陽市南明區法院開庭,起訴書稱張賈龍自2016年以來,在推特發布大量詆毀黨、國家和政府形象的虛假信息,應當以「尋釁滋事」追究刑事責任。

當局以2019冠狀病毒疾病(COVID-19)疫情為由拒發旁聽證,並中途攔阻多名欲前往法院表達關心和支持的張賈龍友人。張在庭上表示他所發的推特言論屬個人言論自由,沒有構成犯罪。
2021年1月8日,法院在庭審後八個月作出判決,判處張賈龍有期徒刑一年半,張不服判決表示會上訴。扣除張被拘留的日子,他於2021年2月11日刑滿出獄,回家過春節。張賈龍妻子邵媛告訴記者,張賈龍狀況尚可,但稍微消瘦。由於目前仍處於取保階段,因此不便多說,但感謝外界關心。

參考更多資料:

張賈龍太太邵媛的推特:https://twitter.com/sylph1022

https://money.udn.com/money/story/5603/4563366

聲援香港被指尋釁滋事 張賈龍判刑1.5年 刑期只餘1月仍上訴

資料更新:2021年1月15日

Name: Zhang Jialong (張賈龍)

Year of birth: 22 May 1988
Occupation: Journalist (previously employed by Caijing Magazine and Tencent Website’s Finance Channel), blogger

Date of detention: 12 August 2019
Location: he was taken away by the police and state security officers from his home in Guiyang City, Guizhou Province
Ground of detention: criminally detained on 13 August 2019, on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble"

Date of formal arrest: 13 September 2019
Date of Indictment: December 2019

Legal representation: Lawyer Xiao Yunyang, Lawyer Yan Wenxin

Date of trial: 13 May 2020, the first hearing was held in Nanming District People’s Court, Guiyang City
Date of sentencing: 8 January 2021
Verdict: Convicted
Sentence: 18 months of imprisonment, he completed his sentence on 11 February 2021
Location of detention/imprisonment: Nanming District Detention Centre, Guiyang City

Description:
Zhang Jialong was previously employed as an editor of Tencent Website’s Finance Channel. He once reported that the artist Ai Weiwei’s studio was demolished, documented Zhao Lianhai’s campaign, who fought for the children who had been harmed during the 2008 Chinese toxic milk powder scandal. In April 2011, Zhang’s home was searched and he was administratively detained for ten days after posting on Twitter that Beijing taxi drivers were about to go on strike. The Beijing police described him as “advocating strikes on the Internet" and “a dangerous person who attempted to cause trouble and disrupt public order in the capital”.

In February 2014, Zhang was invited to meet with former U.S. Secretary of State John Kerry when he visited Beijing. Zhang criticized China’s surveillance system and internet censorship, called on the United States to pay attention to China’s internet freedom and human rights activists such as Xu Zhiyong and Liu Xiaobo, and suggested Kerry to visit Liu Xia (Liu Xiaobo’s wife). Upon invitation by the Foreign Policy website, Zhang wrote an article spelling out everything he would like to say to Kerry in that meeting, including hoping that the United States would implement visa sanctions on those who contributed to create the Great Firewall (GFW), such as Fang Binxing, the father of GFW and then President of Beijing University of Posts and Telecommunications. In May 2014, Tencent terminated his employment contract, accusing him of “leaking business secrets and other confidential and sensitive information". Since then, Zhang could not find any stable jobs.

Some years ago, Zhang moved back to his hometown Guiyang City in Guizhou Province. He became an active blogger but kept a low profile. His daughter was just born when he was detained in August 2019. It is believed that the arrest was political retaliation or related to his support to the Umbrella Movement in Hong Kong in 2014. At that time, he uploaded a photo wearing a yellow ribbon in support of Hong Kong people, and also shared news about Hong Kong and Taiwan repeatedly. His arrest in 2019 could be seen as a warning to other activists, as the Anti-Extradition Law Amendment Bill protests waged on in Hong Kong. His arrest and court hearing have attracted international attention. Both the spokesperson of the US State Department and Reporters Without Borders called on China to release Zhang Jialong.

On 12 August 2019, Zhang was taken away from his home in Guiyang City by police and state security personnel. He was criminally detained the next day on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble" and formally arrested on 13 September 2019. The procuratorial authorities lobbied Mrs. Zhang, Shao Yuan to persuade Zhang to compromise and write a confession statement in exchange for a more lenient sentence, but Shao Yuan refused. In early December 2019, Zhang was formally indicted.

The first hearing was held in the Nanming District People’s Court of Guiyang City on 13 May 2020. The indictment stated that Zhang Jialong had posted a large number of false information on Twitter since 2016 that slandered the image of the party, the country and the government, and therefore should be held criminally responsible for “picking quarrels and provoking trouble”.

Citing COVID-19 pandemic, the authorities disallowed observers to the hearing and stopped several of Zhang Jialong’s friends who wanted to go to the court to show their concern and support. Zhang defended himself in court, stating that he was exercising his freedom of speech in tweeting and it did not constitute a crime.

On 8 January 2021, the court finally rendered a verdict eight months after the trial and sentenced Zhang Jialong to18 months in prison. Zhang disagreed with the verdict and planned to appeal. Deducting the period of Zhang’s detention, he was released on Lunar New Year’s Eve (11 February 2021) and could go home for the Spring Festival. Zhang Jialong’s wife, Shao Yuan, told media that Zhang Jialong’s condition was fine, although he lost some weight. Since Zhang is currently released on bail, it is better for them to keep quiet for the time being, but the family is grateful to the support from outside.

For more information:
Shao Yuan, Mrs Zhang’s twitter account:https://twitter.com/sylph1022

https://money.udn.com/money/story/5603/4563366

https://www.rfi.fr/tw/%E4%B8%AD%E5%9C%8B/20210109-%E8%81%B2%E6%8F%B4%E9%A6%99%E6%B8%AF%E8%A2%AB%E6%8C%87%E5%B0%8B%E9%87%81%E6%BB%8B%E4%BA%8B-%E5%BC%B5%E8%B3%88%E9%BE%8D%E5%88%A4%E5%88%911-5%E5%B9%B4-%E5%88%91%E6%9C%9F%E5%8F%AA%E9%A4%981%E6%9C%88%E4%BB%8D%E4%B8%8A%E8%A8%B4

Updated on: 19 January 2021

劉艷麗:「言論自由是公民權利。」被指網上散佈虛假信息,以「尋釁滋事罪」判有期徒刑4年

在庭審近15個月後,2020年4月24日,法院以「尋釁滋事罪」判處 #劉艷麗 4年有期徒刑,判決書顯示案件涉及網上言論與攻擊、侮辱黨和國家領導人以及有損政府形像有關,刑期至2022年3月23日,劉不服上訴,二審維持原判。在2019年1月31日的庭審中,控方以29條消息和文章為依據,指控劉艷麗在網上散佈虛假信息,攻擊黨和國家領導人,惡意炒作社會熱點事件,但沒有提供所謂損害社會秩序的後果證據。劉艷麗為自己作無罪自辯,指言論自由是公民權利。

Nearly 15 months after the trial, on 24 April 2020, the court sentenced #LiuYanli to 4 years in prison for “picking quarrels and provoking trouble", till 23 March 2022. The verdict indicates that Liu’s case involved online speech and attacks, insults to party and state leaders, and damage to the image of the government. Liu appealed but the same verdict was upheld in the second hearing. The prosecution accused Liu Yanli of spreading false digital information, namely 29 messages and articles, to attack party and state leaders, and maliciously stir up popular social events. However, the authorities did not provide evidence of the so-called damage she had caused. Liu Yanli pleaded not guilty, stating that freedom of speech is a citizen’s right.

姓名: 劉艷麗 (Liu Yanli)

出生日期:1975年6月1日
職業:銀行職員、活躍博客、獨立中文筆會會員

被拘捕日期:2018年5月27日起被湖北省荊門市公安局監視居住
被拘捕地點:未知
被拘捕罪名:涉「誹謗罪」

正式被捕日期: 2018年11月22日,以涉嫌「尋釁滋事罪」被逮捕
被起訴日期:2018年12月24日

法律代表:張磊律師、馬綱權律師

審訊日期: 2019年1月31日在荊門市東寶區法院開庭
審判日期: 2020年4月24日
判決結果: 罪名成立
刑期: 有期徒刑四年,刑期至2022年3月23日,劉不服上訴,二審維持原判
關押地點:湖北省荊門市看守所

案件簡介:

本為銀行職員的劉艷麗,同時也是活躍的博客作者。自2009年至今,劉艷麗因在QQ空間及微信論及民主政治,尤其是自2012年起積極組織關愛抗戰老兵活動,要求官員資產透明化而受到當局打壓。

2016年,劉艷麗曾因在微信朋友圈轉發和發送涉及毛澤東、周恩來、習近平等中共領導人信息,在2016年5月30日被湖北省荊門市警方以涉嫌「誹謗罪」刑事拘留8個月。其後她獲取保候審,2018年5月27日起又被監視居住,2018年11月22日,她的罪名被改為涉嫌「尋釁滋事罪」被逮捕。當局指控其妄議中共國家領導人(指毛澤東、周恩來、習近平等),屬於「辱罵、攻擊中國共產黨」,其言行涉嫌誹謗他人和擾亂了社會秩序。

2018年在關押期間劉曾割腕自殺獲救,但雙腕受傷,左腕尤其嚴重,幾根神經斷裂。國保從未通知家屬,治療未結束就匆匆將她關進看守所。

2019年1月31日的庭審中,控方以29條消息和文章為依據,指控劉艷麗在網上散佈虛假信息,攻擊黨和國家領導人,惡意炒作社會熱點事件,但沒有提供所謂損害社會秩序的後果證據。劉艷麗為自己作無罪自辯,指言論自由是公民權利,批評時政和關心公共事件更是公民良心和社會責任。

由於審訊後一直不予宣判,劉艷麗於2019年11月6日和7日進行絕食抗議。

2020年4月24日,法院以「尋釁滋事罪」判處劉艷麗4年有期徒刑,判決書顯示案件涉及網上言論與攻擊、侮辱黨和國家領導人以及有損政府形像有關,刑期至2022年3月23日,劉不服上訴,二審維持原判。

當局一直以新冠疫情為由,自2020年1月湖北封省以來,家屬和律師都不能前往看守所會見劉艷麗,家人對她的情況很擔心,寄望「我們現在寄希望於劉艷麗在裡面只要沒有被折磨傻。」無國界記者組織和獨立中文筆會分別要求中國政府立即釋放劉艷麗,獨立中文筆會授予劉艷麗2018年度林昭紀念獎。

參考更多資料:
https://www.frontlinedefenders.org/zh/profile/liu-yanli

https://www.voacantonese.com/a/chinese-rights-activist-sentenced-to-4-yrs-in-proson-for-online-chatting-20200504/5404332.html

資料更新:2021年2月8日

Name: Liu Yanli (劉艷麗)

Date of birth: 1 June 1975
Occupation: bank clerk, active blogger and member of Independent Chinese PEN Center

Date of detention: 27 May 2018
Location: she was placed under “residential surveillance in a designated location” by Public Security Bureau of Jingmen City, Hubei Province.
Ground of detention: On suspicion of “defamation”

Date of formal arrest: Formally arrested on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble" on 22 November 2018
Date of Indictment: 24 December 2018

Legal representation: Lawyer Zhang Lei, Lawyer Ma Gangquan

Date of trial: On 31 January 2019, a hearing was held in Dongbao District People’s Court, Jingmen City
Date of sentencing: 24 April 2020
Verdict: Convicted
Sentence: Sentenced to four-year imprisonment, till 23 March 2022. Liu appealed but the second hearing upheld the previous sentence.
Location of detention/imprisonment: Detention Centre

Description:
Liu Yanli, a bank clerk, was also an active blogger. Since 2009, Liu Yanli has started discussing democratic movement in QQ Zone and WeChat, and from 2012 on, she has organized activities to support veterans of World War II and demanded officials to disclose their assets. She suffered harassment and was arrested on numerous occasions for her social media posts.

On 30 May 2016, Liu Yanli was detained by the police of Jingmen City, Hubei Province for eight months on suspicion of “defamation" for sharing messages mentioning Mao Zedong, Zhou Enlai, Xi Jinping and other CCP leaders at WeChat. She was subsequently granted bail pending trial and was placed under “residential surveillance in a designated location” on 27 May 2018. On 22 November 2018, she was formally arrested on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble."

The authorities accused her that her messages which mentioned the leaders of the Chinese Communist Party (referring to Mao Zedong, Zhou Enlai, and Xi Jinping) as “insulting and attacking the Chinese Communist Party," and her words and deeds were suspected of slandering others and disrupting social order. While in custody in 2018, Liu Zeng attempted suicide by cutting her wrists and was rescued. However, both wrists were injured, particularly her left wrist with several nerves disconnected. The officers of the detention centre never notified the family about her injury, hurriedly sent her back to the detention centre before the treatment was complete.

In the court trial on 31 January 2019, the prosecutor accused Liu Yanli of spreading false digital information, namely 29 messages and articles, to attack party and state leaders, and maliciously stir up popular social events. However, the authorities did not provide evidence of the so-called damage she had caused. Liu Yanli pledged innocence, stating that freedom of speech is a citizen’s right, criticizing current affairs and caring about public events is a citizen’s conscience and social responsibility.

It took over one year till the court delivered its verdict. On 6 and 7 November 2019, Liu launched a hunger strike to protest against the long detention without any judgment.

On 24 April 2020, the court sentenced Liu Yanli to four years in prison for “picking quarrels and provoking trouble", till 23 March 2022. The verdict indicates that Liu’s case involved online speech and attacks, insults to party and state leaders, and damage to the image of the government. Liu appealed but the same verdict was upheld in the second hearing.

Since the COVID-19 Lockdown in Hubei Province in January 2020, the authorities have cited the pandemic as an excuse to stop Liu’s family members and lawyers to visit her. The family is very worried about her situation, fearing for her mental health. Reporters Without Borders and Independent Chinese PEN requested the Chinese government to release Liu Yanli immediately. Independent Chinese PEN awarded Liu Yanli the 2018 Lin Zhao Memorial Award.

For more information:
https://www.pen-deutschland.de/de/2020/06/17/china-bloggerin-und-menschenrechtsaktivistin-liu-yanli-ist-sofort-und-bedingungslos-freizulassen/

https://www.frontlinedefenders.org/zh/profile/liu-yanli

https://www.voacantonese.com/a/chinese-rights-activist-sentenced-to-4-yrs-in-proson-for-online-chatting-20200504/5404332.html

Updated: 15 February 2021

沈良慶-長年關注人權和民主議題,包括香港「雨傘運動」和「反送中」運動

2021年2月2日 #沈良慶 一案終於開庭審訊,未有當庭判罪。沈良慶在自辯時控訴在被關押期間受到不人道對待。2019年4月23日,沈良慶在推特上張貼他與日本記者的合照,並說記者是專程到合肥訪談 #六四 的話題,他介紹了自己經歷的本地學潮情況。
5月15日,他被公安從家中帶走,並以涉「尋釁滋事罪」被刑事拘留。2019年6月20日他被正式拘捕,10月24日被起訴。沈良慶長年關注人權和民主議題,包括香港的「#雨傘運動」和「#反送中」運動。

Shen Liangqing was finally tried on 2 February 2021 but no verdict was delivered. In his own defense, Shen said he was ill-treated during detention. On 23 April, 2019, Shen Liangqing posted a photo of him with a Japanese reporter on Twitter, saying that the reporter had made an extra trip to Hefei to cover the 30th anniversary of #June4 Massacre, and he told the journalist about the student movement he had experienced. On 15 May, he was taken away by the police and was then criminally detained, on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble." He was formally arrested on 20 June 2019 and indicted on 24 October the same year. Shen has been concerned about human rights and democracy issues for many years, including #HongKong’s #UmbrellaMovement and #AntiExtraditionBill protests.

姓名:沈良慶 (Shen Liangqing)

出生日期:1962年10月6日
職業:前安徽省檢察官,著名政治異見人士

被拘捕日期:2019年5月15日
被拘捕地點:外出溜狗時被合肥市公安局包河分局帶走。
被拘捕罪名:涉「尋釁滋事罪」被刑事拘留。

正式被捕日期:2019年6月20日,家人在6月25日收到《逮捕通知書》
被起訴日期:2019年10月24日

法律代表:劉浩律師

審訊日期:2021年2月2日
審判日期:
判決結果:
刑期:
關押地點:
合肥巿看守所

案件簡介:
沈良慶1984年7月畢業於安徽大學中文系;1984年7月至1992年4月在安徽省檢察院擔任檢察官。1984年,他創辦民間刊物《大學生與社會》,宣揚自由人權與普世價值。因參與六四學運,1992年被合肥法院以「煽動顛覆國家政權罪」判刑,失去公職及入獄一年半。

出獄後仍不斷針砭時弊,為弱勢人士發聲(如政治犯之女張安妮失學),及以前檢察人員的身份評論中共黨內事務,而一直受到當局監控、拘押、軟禁,充公手機電腦等打壓。

2019年4月23日,沈良慶在推特上張貼他與日本記者的合照,並說記者是專程到合肥訪談六四的話題,他介紹了自己經歷的本地學潮情況。5月15日,他被公安從家中帶走,並以涉「尋釁滋事罪」被刑事拘留。2019年6月20日他被正式拘捕,10月24日被起訴,案件於2021年2月2日終於開庭審訊,未有當庭判罪。沈良慶在自辯時控訴在被關押期間受到不人道對待。

據起訴書稱,自2017年至2019年5月被抓捕這段期間,沈良慶利用信息網絡,運用相關軟件,通過推特、臉書等境外社交平台發布貼文,獲關注粉絲2萬餘人。

起訴書還稱,沈良慶所發貼文中,有一部分是通過「歪曲」歷史事件性質、社會敏感熱點等內容,編造「虛假信息」,攻擊、破壞正常社會秩序。

他的代表律師劉浩在沈良慶家屬的陪同下,2019年5月底會見了沈良慶,了解到沈良慶遭拘留初期,被戴上黑頭套、24小時禁止吃喝、禁止去廁所,並被疲勞審訊等酷刑,而審訊內容主要涉及六四和他接受外媒採訪等。

2019年中,國保亦到看守所找沈良慶談話,要求他解除與家屬聘請的律師協議,由官方指定的律師辯護。國保的理由是沈家家庭貧困,貧困戶屬於符合申請法律援助的條件。沈良慶表示堅決不辭退家屬委託的律師。其次堅決不用官方指定的官派律師。如果非用不可,他就拒絕用律師,直接自行辯護。

這次被長期扣留及久未開庭,除了因為他接受外媒訪問談及六四及經常評論中共黨務,另一位熟悉沈良慶的朋友猜測,2014年香港佔中時期,沈良慶曾剃光頭舉牌拍照聲援港人,結果被刑事傳喚和抄家。2019年香港發生大規模反修例示威,考慮到他的敢言作風,當局覺得更有必要囚禁著他。

參考更多資料:
沈良慶的生平:
https://www.bannedbook.org/bnews/zh-tw/baitai/20210113/1466525.html 
http://cppc1989.blogspot.com/2019/06/cppc00764.html 
https://www.ntdtv.com/b5/2019/10/25/a102693349.html

資料更新:2021年1月21日

Name: Shen Liangqing (沈良慶)

Date of birth: 6 October 1962
Occupation: Former prosecutor of Anhui Province, long-time political dissident

Date of detention: 15 May 2019
Location: Taken away while walking his dog by police officers of Baohe District, Hefei City
Ground of detention: Criminally detained, on suspicion of “picking quarrels and stirring up trouble”

Date of formal arrest: 20 June 2019, his family received a “Notice of Arrest” on 25 June 2019
Date of Indictment: 24 October 2019

Legal representation: Lawyer Liu Hao

Date of trial: 2 February 2021
Date of sentencing:
Verdict:
Sentence:
Location of detention/imprisonment:
Detention Centre of Hefei City

Description:

Shen Liangqing graduated from the Chinese Department of Anhui University in July 1984. Between July 1984 and April 1992, he worked as a prosecutor in the Anhui Provincial Procuratorate. In 1984, he founded an independent journal “College Students and Society" to promote freedom, human rights and other universal values. Due to his involvement in the June 4th student movement, he was sentenced by the court in Hefei City in 1992 for “inciting subversion of state power" for 18 months of imprisonment, and lost his job as a prosecutor.

After he was released from prison, he has been a vocal critic on social affairs, voicing for vulnerable people (such as Zhang Anni, daughter of a political prisoner, who was deprived from her right to education ), commenting on the internal affairs of the Communist Party by using his identity of former prosecutor. Therefore, he has been put under surveillance, detention, house arrest, and his mobile phones and computers have been repeatedly confiscated.

On 23 April, 2019, Shen Liangqing posted a photo of him with a Japanese reporter on Twitter, saying that the reporter had made an extra trip to Hefei to cover the 30th anniversary of June 4th Massacre, and he told the journalist about the student movement he had experienced. On 15 May, he was taken away by the police and was then criminally detained, on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble." He was formally arrested on 20 June 2019 and indicted on 24 October the same year. Shen was finally tried on 2 February 2021 but no verdict was delivered. In his own defense, Shen said he was ill-treated during detention.

According to the indictment, Shen Liangqing used network and related softwares to post on Twitter, Facebook and other overseas social platforms, attracted more than 20,000 followers between 2017 and May 2019. It states that some of Shen Liangqing’s posts were to fabricate “false information" by “distorting" the nature of historical events, sensitive social topics and etc., in order to disrupt social order.

In late May 2019, Lawyer Liu Hao, accompanied by Shen Liangqing’s family, met with Shen Liangqing. He learned that in the beginning of the detention, Shen Liangqing suffered from torture, including being hooded, prohibited from eating and drinking for 24 hours, prohibited from going to the toilet, and forced to go through continuous interrogation. The interrogation was mainly about June Fourth and his interviews with foreign journalists.

In mid-2019, the state security officers tried to persuade Shen to dismiss his own lawyer and to be represented by the lawyer appointed by the authorities. The sate security officers claimed that Shen’s family is poor and the poor households are eligible for legal aid. Shen Liangqing refused to dismiss the lawyer entrusted by his family and declined any officially appointed lawyers. Shen said he would be prepared to defend himself without any lawyers, if the authorities would force him to accept lawyers they appoint.

Despite his interviews with foreign media about June Fourth and frequent criticisms against the Communist Party, his long detention without trials could be interpreted as a way to stop him from voicing for the Hong Kong protesters. Back in 2014, Shen shared a picture of himself, who shaved his head and held up a placard to support Hong Kong protesters during the Umbrella Movement. He was then summoned by the authorities and his home was ransacked. In 2019, the Hong Kong people launched large-scale protests to fight against the amendments of the extradition bill. Considering his courageous style, the authorities might feel that it was better to detain him, in order to silence him.

For more information:

https://www.bannedbook.org/bnews/zh-tw/baitai/20210113/1466525.html
https://www.rfa.org/english/news/china/shenliangqing-mistreatment-05302019141339.html
http://cppc1989.blogspot.com/2019/06/cppc00764.html
https://www.ntdtv.com/b5/2019/10/25/a102693349.html

Updated on: 26 January 2021