呂耿松 Lü Gengsong-獨立作家囚禁期間身體惡化,多次申請保外就醫遭拒,令人擔心他熬不過餘下刑期

2021年4月10日,獨立作家 #呂耿松 家人去探監時發現呂耿松身體狀況再進一步惡化,需要穿著棉襖、三件加絨內衣、兩條加絨保暖褲和戴禦寒帽子,並說長期怕風怕冷,多次申請保外就醫遭拒,令人擔心他熬不過餘下刑期。呂耿松於2014年7月7日在杭州家中出門時被守候在門外20多名國保帶走,家裡被搜查和電腦、手機等物品被抄走。2016年6月17日,呂耿松以「顛覆國家政權罪」被定罪和判處11年有期徒刑和剝奪政治權利5年。刑期到2025年5月11日屆滿。

On 10 April 2021, when #LüGengsong’s family visited him, they found that his condition was even worse. Lü needed to wear cotton coat, with three heavy woven clothes inside, and two warm pants and hat. But he still complained that he felt cold. He had applied for release on medical parole but was repeatedly rejected. It is worrying if he can endure the remaining jail terms. On 7 July 2014, Lü Gengsong was taken away by over 20 state security police officers stationing outside his home in Hangzhou. His home was raided. His mobile phones and computers were confiscated. On 17 June 2016, nine months after the trial, Lü Gengsong was convicted of “subverting state power” and sentenced to 11 years imprisonment and deprivation of political rights for five years. His jail term is expected to end on 11 May 2025.

姓名:呂耿松

出生年份:1956年1月7日
職業:獨立作家、中國民主黨浙江委員會成員,曾任教浙江高等公安專科學校

被拘捕日期:2014年7月7日以「顛覆國家政權罪」被刑事拘留
被拘捕地點:於杭州家中出門被守候在家門外的20多名國保帶走,家裡被搜查和抄走電腦和電話等物品。
被拘捕罪名:顛覆國家政權罪

正式被捕日期:2014年8月13日
被起訴日期:2015年2月

法律代表:丁錫奎律師

審訊日期:2015年9月29日
審判日期:2016年6月17日
判決結果:「顛覆國家政權罪」罪名成立

刑期:11年有期徒刑,剝奪政治權利5年
關押地點:浙江省湖洲市長湖監獄

案件簡介:
呂耿松於2014年7月7日在杭州家中出門時被守候在門外20多名國保帶走,家裡被搜查和電腦、手機等物品被抄走。2014年8月13日,呂耿松以「顛覆國家政權罪」被正式逮捕。2015年2月起訴到法院,但庭審日期一度被拖延。2015年9月29日杭州市中級人民法院開庭審訊,庭審內容包括呂耿松的文章、黃山會議及他參加吊唁王榮清 (民運人士)和寄名片活動等,但呂耿松拒絕回答法庭詢問,呂耿松宣讀他的自辯書到一半即被法官打斷。庭審9個月後,2016年6月17日,呂耿松以「顛覆國家政權罪」被定罪和判處11年有期徒刑和剝奪政治權利5年。刑期到2025年5月11日屆滿。

呂耿松家人於2016年12月16日去長湖監獄首次探望他時,已發現他身體狀況變差,牙齒出了問題,要求治療被拒,掉了五顆牙齒,監獄伙食也很差,沒有營養。呂耿松患有高血壓和糖尿病,但在監內沒有得到治療,並被每天24小時監視。呂耿松女兒呂飄旗向外國媒體披露呂耿松在監獄被虐待情況後受到騷擾。呂耿松家人期後於2017年9月探望他時發現,呂耿松身體狀況進一步變差,喪失膽功能,並已掉了6顆牙齒,影響進食。2021年4月10日,呂耿松家人去探監時發現呂耿松身體狀況再進一步惡化,需要穿著棉襖、三件加絨內衣、兩條加絨保暖褲和戴禦寒帽子,並說長期怕風怕冷,多次申請保外就醫遭拒,令人擔心他熬不過餘下刑期。

呂耿松於2007年第一次被抓捕。2007年8月24日,呂耿松被抓捕和抄家,至2008年被杭州市中級人民法院以「煽動顛覆國家政權罪」及「非法持有國家機密罪」判刑4年,剝奪政治權利1年。據報,判決證據是根據他在海外網站上發表的19篇文章中的470個字。他於2011年8月23日於杭州西郊監獄刑滿獲釋時,近百人前去接他,致使當局如臨大敵,幾乎出動杭州所有國保人員圍堵迎接人群。

呂耿松曾於2000年在香港出版《中共貪官污吏》一書,以及其他關於反貪、公民自由和宗教方面的文章。呂耿松原任教於浙江高等公安專科學校,但因支持民主運動和長期發表異見文章而受打壓,1993年被開除公職。

參考更多資料:
https://twitter.com/cppc2014/status/1381203601788309507?s=21
https://www.rfa.org/cantonese/news/dissident2-12202016081701.html
https://www.rfa.org/cantonese/news/threaten-01022017074237.html
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/china/2014/08/140813_china_dissident_arrest
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese_news/2011/08/110824_lvgengsong
https://www.rfa.org/cantonese/news/dissident-07082014092820.html
https://www.rfa.org/cantonese/news/dissident-07082014092820.html

資料更新:2021年4月30日

Name: Lü Gengsong (呂耿松)

Date of birth: 7 January 1956
Occupation: independent writer, member of Zhejiang Committee of China Democratic Party, former teacher of Zhejiang Senior Public Security School

Date of detention: criminally detained on suspicion of “subverting state power” on 7 July 2014
Location: taken away by over 20 state security police officers outside his home in Hangzhou; his home was raided and mobile phones and computers were confiscated
Ground of detention: subverting state power

Date of formal arrest: 13 August 2014
Date of Indictment: February 2015

Legal representation: Lawyer Ding Xikui

Date of trial: 29 September 2015
Date of sentencing: 17 June 2016
Verdict: convicted of “subverting state power”

Sentence: 11 years imprisonment and deprivation of political rights for 5 years
Location of detention/imprisonment: Changhu Prison in Huzhou City, Zhejiang Province

Description:
On 7 July 2014, Lü Gengsong was taken away by over 20 state security police officers stationing outside his home in Hangzhou. His home was raided. His mobile phones and computers were confiscated. On 13 August 2014, Lü was formally arrested for “subverting state power”. In February 2015, his case was transferred to the court for indictment but trial date was repeatedly delayed. On 29 September 2015, Hangzhou City Intermediate People’s Court opened the trial. The allegations included Lü’s articles, the Huangshan meeting, his attendance at pro-democracy activist Wang Rongqing’s funeral and his participating in postcard campaigns. Lü Gengsong refused to answer any questions at the trial. When he read out his self-defense statement, he was interrupted by the judge half way through. On 17 June 2016, nine months after the trial, Lü Gengsong was convicted of “subverting state power” and sentenced to 11 years imprisonment and deprivation of political rights for five years. His jail term is expected to end on 11 May 2025.

When Lü’s family visited him at Changhu Prison for the first time on 16 December 2016, they found that his health condition had worsen. There was problem with his teeth. He requested to receive dental treatment but was rejected. He lost five teeth. The food in the prison was very bad which lacked nutrition. Lü suffers from high-blood pressure and diabetes. He was not given medical treatment. He is under 24-hour surveillance every day. Lü’s daughter Lü Piaoqi was harassed after she told foreign media about Lü’s health condition. When his family visited him in September 2017, they found that his health further deteriorated. His gall bladder was dysfunctional. He lost 6 teeth which made it difficult for him to eat. On 10 April 2021, when Lü’s family visited him, they found that his condition was even worse. Lü needed to wear cotton coat, with three heavy woven clothes inside, and two warm pants and hat. But he still complained that he felt cold. He had applied for release on medical parole but was repeatedly rejected. It is worrying if he can endure the remaining jail terms.

Lü Gengsong was first detained in 2007. On 24 August 2007, Lü was detained and his home was raided. Until 2008, Hangzhou City Intermediate People’s Court convicted him of “inciting subversion of state power” and “illegally possessing state secrets” and sentenced him to four years imprisonment and deprivation of political rights for one year. According to reports, the evidence of the verdict was based on 470 Chinese characters of 19 articles he wrote for overseas websites. When he was released from Xijiao Prison in Hangzhou on 23 August 2011, nearly 100 people went to greet him. The prison authorities were overwhelmed. Almost all the state security police officers were called to block the crowd.

In 2000, Lü had published a book called “The Corrupt Officials of the Chinese Communist Party” in Hong Kong and some other articles on anti-corruption, civil rights and freedom and religion. Lü was a former teacher of Zhejiang Senior Public Security School. But he was dismissed in 1993 after he showed his support to the pro-democracy movement and consistently wrote articles with dissenting views.

For more information:
https://twitter.com/cppc2014/status/1381203601788309507?s=21
https://www.rfa.org/cantonese/news/dissident2-12202016081701.html
https://www.rfa.org/cantonese/news/threaten-01022017074237.html
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/china/2014/08/140813_china_dissident_arrest
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese_news/2011/08/110824_lvgengsong
https://www.rfa.org/cantonese/news/dissident-07082014092820.html
https://www.rfa.org/cantonese/news/dissident-07082014092820.html

Updated on: 30 April 2021

秦永敏 Qin Yongmin-被指「接受外媒採訪及寫文章過多」,以「顛覆國家政權罪」判有期徒刑13年,剝奪政治權利3年

2018年7月11日,武漢中級法院公開判處著名民運人士 #秦永敏 罪名成立,有期徒刑13年,剝奪政治權利3年。2015年1月19日,秦永敏與妻子趙素利在武漢家中被公安帶走,秦永敏因「接受外媒採訪及寫文章過多」被行政拘留。其妻趙素利也被關押,與外界失聯。直至2016年6月,秦永敏被武漢市人民檢察院以「顛覆國家政權罪」起訴。直到2017年12月29日,趙素利失蹤近三年,國保才首次承認,趙素利還在人間,因為當局要調查秦永敏案而遭到控制。2018年2月初才獲釋,但據報處於軟禁狀態。

On 11 July 2018, the Wuhan City Intermediate People’s Court convicted and sentenced veteran pro-democracy activist #QinYongmin to 13 years in prison and three years of deprivation of political rights. On 19 January 2015, Qin and his wife Zhao Suli were taken away by the police from their home in Wuhan City. Qin Yongmin was first administratively detained for “being interviewed by foreign media and writing too many articles". His wife was also detained and lost contact with others from then on. In June 2016, he was prosecuted by the Wuhan City People’s Procuratorate for “inciting subversion of state power”. Until 29 December 2017, after Zhao Suli had disappeared for nearly three years, the State Security officers first confirmed that Zhao Suli had been held in custody because the authorities wanted to investigate Qin Yongmin and kept her under their control. She was only released in early February 2018, but reportedly still lives under house arrest.

姓名:秦永敏 (Qin Yongmin)

出生日期:1953年8月11日
職業:異見人士,中國民主黨創立者之一

被拘捕日期:2015年1月19日
被拘捕地點:在武漢家中被公安帶走
被拘捕罪名:因「接受外媒採訪及寫文章過多」被行政拘留。其妻趙素利也被關押,與外界失聯。

正式被捕日期:未知
被起訴日期:2016年6月,他被武漢市人民檢察院以「顛覆國家政權罪」起訴

法律代表:劉正清律師、藺其磊律師

審訊日期:2018年5月11日
審判日期:2018年7月11日,武漢中級法院公開宣判

判決結果: 罪名成立
刑期: 有期徒刑13年,剝奪政治權利3年,未有交代詳細案情和判決理由
關押地點:湖北潛江廣華監獄

案件簡介:
秦永敏,湖北人,自1970年代末投入民主運動,亦是中國民主黨的創辦人之一,至今已坐牢超過25年。

1981年,他因主編民主刊物被控以「反革命宣傳煽動」獲刑8年。 1993年,他因呼籲當局釋放所有政治犯、重新評價1989年學生示威運動以及隨後的鎮壓、允許流亡學生回國,而被勞動教養兩年。 1998年,秦永敏因參與創立中國民主黨,被判有期徒刑12年。

2015年1月19日,秦氏夫婦在武漢家中被公安帶走,秦永敏因「接受外媒採訪及寫文章過多」被行政拘留。其妻趙素利也被關押,與外界失聯。 2016年6月,他被武漢市人民檢察院以「顛覆國家政權罪」起訴,起訴書稱,「秦永敏為實現其多元化的民主政治,一方面撰寫文章、出版書籍,提出了’全民和解、人權至上、良性互動、和平轉型’政治目標,確定基本方針、過程和戰略考量、策略和方法,一方面組織策劃實施了一系列旨在顛覆國家政權的活動。」

案件拖了三年多才於2018年5月11日開審,但當日前往旁聽的公民皆被駐守在法院外的公安帶走。據秦永敏的律師當日觀察,秦是三個法警架著,「開庭」不到10分鐘就中止。第二天上午秦仍由兩個法警架著拖進法庭,但秦一言不發,精神狀況極不正常,表面看來是處於昏迷狀態。律師要求先對秦作醫學鑒定,以證明他是否適合受審,但合議庭強行要開庭,並說秦永敏身體狀況可以開庭,以律師不是醫護專業為由,否決他們的要求。

2018年7月11日,武漢中級法院公開判處秦永敏罪名成立,有期徒刑13年,剝奪政治權利3年。刑期之長引來國際批評,歐盟7月11日發表聲明:「中國公民和政治權利狀況惡化,不少中國人權捍衛者正被囚禁或定罪。」

秦永敏的妻子趙素利在2015年1月19日被強迫失蹤,其間家人親友曾向當局多方打聽,毫無下文;直到2017年12月29日,趙素利失蹤近三年,國保才首次承認,趙素利還在人間,因為當局要調查秦永敏案而遭到控制。2018年2月初才獲釋,但據報處於軟禁狀態。

參考更多資料:

判決書:http://www.bnn.co/news/gb/china/2018/07/201807250320.shtml
https://bnn.co/news/gb/china/2018/08/201808011846.shtml
https://www.rti.org.tw/news/view/id/394034

資料更新:2021年4月19日

Name: Qin Yongmin (秦永敏)

Date of birth: 11 Augusts 1953
Occupation: Dissident, one of the founders of Democracy Party of China

Date of detention: 19 January 2015
Location of detention: He was taken by police from his home in Wuhan City
Ground of detention: He was administratively detained for “being interviewed by foreign media and writing too many articles." His wife Zhao Suli was also detained and lost contact with friends and relatives

Date of formal arrest: Unknown
Date of Indictment: In June 2016, he was indicted by the Wuhan City People’s Procuratorate for “inciting subversion of state power”

Legal representation: Lawyer Liu Zhengqing, Lawyer Lin Qilei

Date of trial: 11 May 2018
Date of sentencing: 11 July 2018, Wuhan Intermediate People’s Court publicly sentenced him
Verdict: Convicted

Sentence: 13 years of imprisonment, 3 years of deprivation of political rights, the court did not explain the details of his case and the reasons for the judgment
Location of detention/imprisonment: Guanghua Prison, Qianjiang City, Hubei Province

Description:
Qin Yongmin, a native of Hubei Province, has been involved in the pro-democracy movement since the late 1970s. He is also one of the founders of Democracy Party of China. At the time of writing, he has served sentences in prison for more than 25 years.

He was arrested in 1981 and sentenced to eight years in prison for “crime of counter-revolutionary propaganda and incitement" as he became an editor for a pro-democracy magazine. In 1993, he was sentenced to re-education through labour for two years for calling on the authorities to release all political prisoners, re-evaluating the 1989 student movement and its subsequent suppression, and allowing exiled students to return to China. In 1998, Qin Yongmin was sentenced to 12 years in prison for participating in the founding of Democracy Party of China.

On 19 January 2015, Qin and his wife Zhao Suli were taken away by the police from their home in Wuhan City. Qin Yongmin was first administratively detained for “being interviewed by foreign media and writing too many articles". His wife was also detained and lost contact with others from then on. In June 2016, he was prosecuted by the Wuhan City People’s Procuratorate for “inciting subversion of state power”.

The indictment reads, “… in order to realize his diversified democratic political view, on one hand, Qin Yongmin wrote articles and published books, to raise the political goals of ‘universal reconciliation, the inviolability of human rights, well-intended interactions and peaceful transformation’. He also drew up basic policies, procedure, strategic planning and methods. On the one hand, he organized, planned and implemented a series of activities which aimed to subvert state power."

It took the authorities over three years to start the trial on 11 May 2018. Citizens who went to the hearing, were taken away by the police, who had stationed outside the court. According to Qin Yongmin’s lawyers, Qin was held by three bailiffs, and the “hearing" was suspended after 10 minutes. The next morning Qin was dragged into the court by two bailiffs, but Qin said nothing, his mental condition was extremely abnormal, and he appeared to be in a coma. The lawyer requested a medical evaluation of Qin, to prove whether he was suitable to stand for trial, but the collegiate panel insisted to continue the trial and claimed that Qin Yongmin’s physical condition was fit for trial. They rejected the lawyers’ request on the grounds that lawyers are not medical professionals.

On 11 July 2018, the Wuhan City Intermediate People’s Court publicly convicted and sentenced Qin Yongmin to 13 years in prison and three years of deprivation of political rights. This harsh sentence attracted international criticism. The European Union issued a statement on the same day, criticizing “deteriorating situation of civil and political rights in China, which has been accompanied by the detention and conviction of a significant number of Chinese human rights defenders.”

Qin Yongmin’s wife, Zhao Suli, had been forcibly disappeared since 19 January 2015. Her family members and friends kept asking the authorities about her whereabouts and received no answer. It was until 29 December 2017, after Zhao Suli had disappeared for nearly three years, the State Security officers first confirmed that Zhao Suli had been held in custody because the authorities wanted to investigate Qin Yongmin and kept her under their control. She was only released in early February 2018, but reportedly still lives under house arrest.

For more information:
Verdict of Qin Yongmin: http://www.bnn.co/news/gb/china/2018/07/201807250320.shtml

https://bnn.co/news/gb/china/2018/08/201808011846.shtml

https://www.rti.org.tw/news/view/id/394034

https://hongkongfp.com/2018/07/11/chinese-democracy-activist-qin-yongmin-sentenced-13-years-subversion/

Updated: 21 April 2021

胡石根 Hu Shigen -資深民運人士、家庭教會長老,患多種疾病,家屬多次為他申請「保外就醫」全遭拒

資深民運人士、家庭教會長老胡石根於2016年8月3日,胡石根被天津市第二中級人民法院秘密開庭認定「顛覆國家政權罪」罪成,並當庭判處七年半,剝奪政治權利五年。胡石根於2015年7月10日在準備去教會聚會時失蹤,之前一天北京王宇律師被帶走,掀起了「709大抓捕」的序幕,超過三百人曾被抓捕,當中有些像胡石根一樣被判重刑。由於他身患多種疾病,家屬以此為理由,多次為他提交「保外就醫」申請,全遭拒絕。

On 3 August 2016, veteran pro-democracy activist and house church elder #HuShigen was convicted of “subverting state power” by Tianjin Municipal No. 2 Intermediate People’s Court in a secret trial. He was sentenced to 7.5 years’ imprisonment and 5 years of deprivation of political rights. On 10 July 2015, Hu Shigen went missing while he was preparing to attend a church gathering. On the previous day, Beijing human rights lawyer Wang Yu was taken away, which started the “709 crackdown” with over 300 individuals being detained or arrested. As he suffers from a number of illnesses, he family had helped him to apply for “release on medical parole” for many times but all the applications were rejected.

姓名:胡石根

出生年份:1954年11月14日
職業:家庭教會長老、作家、前大學講師

被拘捕日期:2015年7月10日在準備參加教會聚會時失蹤
被拘捕地點:北京
被拘捕罪名:2015年8月7日以「顛覆國家政權罪」被「指定居所監視居住」

正式被捕日期:2016年1月8日,被關押在天津市第一看守所
被起訴日期:2016年7月15日

法律代表:鄭湘律師

審訊日期:2016年8月3日
審判日期:2016年8月3日當庭宣判

判決結果:以「顛覆國家政權罪」定罪
刑期:被判處七年半有期徒刑,剝奪政治權利五年,胡石根表示接受法庭判決,不上訴
關押地點:天津監獄

案件簡介:
胡石根於2015年7月10日在準備去教會聚會時失蹤,之前一天北京王宇律師被帶走,掀起了「709大抓捕」的序幕,超過三百人曾被抓捕,當中有些像胡石根一樣被判重刑。2015年8月7日以「顛覆國家政權罪」被「指定居所監視居住」,其律師要求會見被拒。直至2016年1月8日,胡石根以涉嫌「顛覆國家政權罪」被逮捕,同年7月15日以同一罪名被正式起訴。於2016年8月3日,胡石根被天津市第二中級人民法院秘密開庭認定「顛覆國家政權罪」罪成,並當庭判處七年半,剝奪政治權利五年。胡石根表示接受法庭判決,不上訴。據了解,在審訊前夕當局曾向胡石根承諾,以認罪換取保外就醫。由於他身患多種疾病,家屬以此為理由,多次為他提交「保外就醫」申請,全遭拒絕。

胡石根是前北京語言學院(現為北京語言大學)講師,北京基督教家庭教會聖愛團契、中原教會、雅和博教會長老。胡石根亦是著名的異見人士,於1991年1月曾與王國齊秘密成立中國自由民主黨。於1992年4月至5月期間,與劉京生等人計劃到北京、上海、武漢等地散發傳單,抗議中共六四屠殺事件和紀念六四死難者,其後於1992年5月27日在北京被刑拘,同年9月27日以涉嫌「組織、領導反革命集團罪」和「反革命宣傳煽動罪」被逮捕,直至1994年12月16日被北京市中級人民法院以該兩個罪名判處二十年有期徒刑,剝奪政治權利五年,之後上訴被駁回,在北京市第二監獄服刑期間被嚴管,身心受到重大傷害,曾一度病危。其後兩次獲得減刑,被提前四年釋放,2008年8月26日出獄。

胡石根出獄後繼續推動民主自由,關注維權事件,並成為基督教家庭教會傳道人,持續受到嚴密監控、傳喚和軟禁等迫害。曾於2011年因支持「中國茉莉花革命」而被公安秘密關押、戴黑頭套和毆打。2014年曾聲援被抓捕的家庭教會成員,並於同年5月參與「六四紀念研討會」被北京公安以「尋釁滋事罪」傳喚、刑拘一個月後才獲釋。

參考更多資料:
https://wqw2010.blogspot.com/2016/08/709_3.html
https://wqw2010.blogspot.com/2016/08/709765201683.html
https://wqw2010.blogspot.com/2018/11/709.html
https://wqw2010.blogspot.com/2016/07/709-20167154.html
https://cn.nytimes.com/china/20160804/china-hu-shigen/
https://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/shehui/gf2-01222018111228.html

資料更新:2021年4月20日

Name: Hu Shigen

Date of birth: 14 November 1954
Occupation: house church leader, writer, former university lecturer

Date of detention: went missing while he prepared to attend a church gathering
Location: Beijing
Ground of detention: was placed under “residential surveillance in a designated location” on suspicion of “subverting state power” on 7 August 2015

Date of formal arrest: 8 January 2016, detained at Tianjin Municipal No. 1 Detention Centre
Date of Indictment: 15 July 2016

Legal representation: Lawyer Zheng Xiang

Date of trial: 3 August 2016
Date of sentencing: was sentenced during the trial on 3 August 2016
Verdict: convicted of “subverting state power”

Sentence: was sentenced to 7.5 years’ imprisonment and 5 years of deprivation of political rights. Hu Shigen accepted the sentence and did not appeal.
Location of detention/imprisonment: Tianjin Prison

Description:
On 10 July 2015, Hu Shigen went missing while he was preparing to attend a church gathering. On the previous day, Beijing human rights lawyer Wang Yu was taken away, which started the “709 crackdown” with over 300 individuals being detained or arrested. Among those who were detained, some were also given heavy sentence like Hu Shigen. On 7 August 2015, Hu was placed under “residential surveillance in a designated location” on suspicion of “subverting state power”. His lawyer’s requests for visits were rejected. Until 8 January 2016, Hu was formally arrested for “subverting state power” and was indicted for the same charge on 15 July 2016. On 3 August 2016, Hu was convicted of “subverting state power” by Tianjin Municipal No. 2 Intermediate People’s Court in a secret trial. He was sentenced to 7.5 years’ imprisonment and 5 years of deprivation of political rights. He accepted the sentence and did not appeal. According to reports, before the trial, the authorities had promised to Hu that they would allow him to be “released on medical parole” if he would plead guilty. As he suffers from a number of illnesses, he family had helped him to apply for “release on medical parole” for many times but all the applications were rejected.

Hu Shigen was a former lecturer of Beijing Language Institute (currently renamed as Beijing Language and Culture University), an elder of Christian house churches in Beijing, including “Divine Love Christian Fellowship”, “Zhongyuan Church” and “Yehebo Church”. He is also a famous dissident. In January 1991, he secretly established the China Liberal Democratic Party with Wang Guoqi. In April and May 1992, he planned with Liu Jingsheng and others to go to Beijing, Shanghai and Wuhan to spread leaflets to protest against the Chinese government’s June 4 Massacre and commemorate the June 4 victims. He was criminally detained in Beijing on 27 May 1992. Then, on 27 September 1992, he was formally arrested on suspicion of “organizing and leading an anti-revolutionary syndicate” and “promoting incitement against revolution”. Until 16 December 1994, he was sentenced to 20 years’ imprisonment and 5 years of deprivation of political rights by Beijing Municipal Intermediate People’s Court. He appealed against his conviction but it was overturned. When he was serving his sentence at Beijing Municipal No. 2 Prison, he was under strict control. He suffered severely physically and mentally and nearly died in custody. He got two sentence reductions and was released from prison on 26 August 2008, four years earlier than the original jail term.

After his release, Hu continued to promote democracy and freedom and was concerned about human rights incidents. He also became a preacher of Christian house churches. He continued to be under tight surveillance and other forms of persecution, including summons and house arrest. When he supported the “Jasmine Revolution in China” in 2011, he was secretly detained, hooded and beaten up. In 2014, he supported some detained house church members. Then, in May 2014, he took part in a seminar to commemorate June 4. He was summoned and criminally detained on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble” by Beijing police for one month.

For more information:
https://wqw2010.blogspot.com/2016/08/709_3.html
https://wqw2010.blogspot.com/2016/08/709765201683.html
https://wqw2010.blogspot.com/2018/11/709.html
https://wqw2010.blogspot.com/2016/07/709-20167154.html
https://cn.nytimes.com/china/20160804/china-hu-shigen/
https://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/shehui/gf2-01222018111228.html

Updated on: 21 April 2021

張賈龍 – 傳媒人聲援香港「反送中」運動,被控「尋釁滋事罪」判有期徒刑一年半,2月11日刑滿出獄

張賈龍原《騰訊財經頻道》編輯,及《財經》雜誌編輯,曾報導艾未未北京工作室被強拆和「結石寶寶之父」趙連海維權訊息。後因報導北京出租車司機罷工被行政拘留。2014年美國前國務卿克里訪華時曾與他見面,批評中國的互聯網審查和人權問題。另外,他曾繫黃絲帶聲援香港「雨傘運動」。2019年香港「反送中」運動期間被中國當局針對。2019年8月在貴陽家中被公安帶走,其後被控「尋釁滋事罪」,2021年1月8日被判到一年半。扣除 #張賈龍 被拘留的日子,他於2021年2月11日刑滿出獄,回家過春節。張賈龍的妻子邵媛告訴記者,張賈龍狀況尚可,但稍微消瘦。由於目前仍處於取保階段,因此不便多說,但感謝外界關心。

Zhang Jialong was a former editor of Tencent’s Finance Channel and a former of editor of Caijing magazine. He had covered the demolition of artist Ai Weiwei’s Beijing studio and Zhao Lianhai, who represented victims of toxic milk powder. He was administratively detained after reporting Beijing taxi drivers’ strike. In 2014, he met with former US Secretary of State John Kerry and criticised China’s censorship and human rights records. He also showed his support for Hong Kong’s “Umbrella Movement”. During the Anti-Extradition Bill protests in HK, he was targeted by mainland authorities. He was taken away from his home in Guiyang in August 2019. He was later accused of “picking quarrels and provoking trouble” and only sentenced on 8 Jan 2021. Deducting the period of #ZhangJialong’s detention, he was released on Lunar New Year’s Eve (11 Feb 2021) and could go home for the Spring Festival. Zhang Jialong’s wife, Shao Yuan, told media that Zhang Jialong’s condition was fine, although he lost some weight. Since Zhang is currently released on bail, it is better for them to keep quiet for the time being, but the family is grateful to the support from outside.

姓名: 張賈龍 (Zhang Jialong)

出生日期:1988年5月22日
職業:記者 (曾任職《財經》雜誌和騰訊財經頻道)、博客

被拘捕日期:2019年8月12日
被拘捕地點:在貴陽家中被公安和維穩人員帶走
被拘捕罪名:涉嫌「尋釁滋事罪」

正式被捕日期: 2019年9月13日
被起訴日期:2019年12月

法律代表:蕭雲陽律師、燕文薪律師

審訊日期: 2020年5月13日
審判日期: 2021年1月8日
判決結果: 罪名成立
刑期: 有期徒刑一年半, 2021年2月11日獲釋
關押地點:貴陽巿南明區看守所

案件簡介:

張賈龍原任騰訊財經頻道編輯,曾報道藝術家艾未未工作室遭強拆,以及關注和報導「結石寶寶之父」趙連海維權等信息。 2011年4月因在推特發貼指北京巿出租車司機即將罷工,被抄家和行政拘留十天,被北京警方稱為「在互聯網上鼓吹罷工」,「企圖製造事端,妨害首都公交治安秩序的危險分子」。

張在2014年2月美國前國務卿克里(John Kerry)訪華期間應邀會面,批評中國的監控體系及網絡審查制度,呼籲美國關注中國的互聯網自由、人權活躍人士如許志永和劉曉波,並建議克里探望劉霞。張賈龍在《外交政策》上發表文章〈我想告訴克里的所有事〉,解說這次會議的想法,他希望美國拒絕發簽證予中國負責防火長城相關人員,包括北京郵電大學校長兼防火長城創造人之一方濱興。張賈龍因此被騰訊找藉口「洩露商業秘密等敏感信息行為」解聘後,再沒有穩定工作。

張賈龍近年回到家鄉貴陽生活,成為活躍的網絡作者,但一直比較低調,被抓前女兒剛出生,估計是次被捕是政治報復,或與他曾聲援2014年香港「雨傘運動」有關。當時他曾上傳佩戴黃絲帶照片聲援香港,其後亦多次轉發有關港台的消息,疑因此於2019年「反修例運動」期間被當局針對。他的被捕和開庭備受國際關注,美國國務院發言人和無國界記者均曾呼籲中國釋放張賈龍。

2019年8月12日,張在貴陽家中被公安和維穩人員帶走,翌日被刑事拘留,涉嫌「尋釁滋事罪」,至2019年9月13日正式批捕。去年檢察當局曾遊說張妻邵媛勸張妥協,以撰寫認罪材料換取輕判,當時遭邵媛拒絕。2019年12月初,張被正式起訴。

2020年5月13日,案件在貴陽市南明區法院開庭,起訴書稱張賈龍自2016年以來,在推特發布大量詆毀黨、國家和政府形象的虛假信息,應當以「尋釁滋事」追究刑事責任。

當局以2019冠狀病毒疾病(COVID-19)疫情為由拒發旁聽證,並中途攔阻多名欲前往法院表達關心和支持的張賈龍友人。張在庭上表示他所發的推特言論屬個人言論自由,沒有構成犯罪。
2021年1月8日,法院在庭審後八個月作出判決,判處張賈龍有期徒刑一年半,張不服判決表示會上訴。扣除張被拘留的日子,他於2021年2月11日刑滿出獄,回家過春節。張賈龍妻子邵媛告訴記者,張賈龍狀況尚可,但稍微消瘦。由於目前仍處於取保階段,因此不便多說,但感謝外界關心。

參考更多資料:

張賈龍太太邵媛的推特:https://twitter.com/sylph1022

https://money.udn.com/money/story/5603/4563366

聲援香港被指尋釁滋事 張賈龍判刑1.5年 刑期只餘1月仍上訴

資料更新:2021年1月15日

Name: Zhang Jialong (張賈龍)

Year of birth: 22 May 1988
Occupation: Journalist (previously employed by Caijing Magazine and Tencent Website’s Finance Channel), blogger

Date of detention: 12 August 2019
Location: he was taken away by the police and state security officers from his home in Guiyang City, Guizhou Province
Ground of detention: criminally detained on 13 August 2019, on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble"

Date of formal arrest: 13 September 2019
Date of Indictment: December 2019

Legal representation: Lawyer Xiao Yunyang, Lawyer Yan Wenxin

Date of trial: 13 May 2020, the first hearing was held in Nanming District People’s Court, Guiyang City
Date of sentencing: 8 January 2021
Verdict: Convicted
Sentence: 18 months of imprisonment, he completed his sentence on 11 February 2021
Location of detention/imprisonment: Nanming District Detention Centre, Guiyang City

Description:
Zhang Jialong was previously employed as an editor of Tencent Website’s Finance Channel. He once reported that the artist Ai Weiwei’s studio was demolished, documented Zhao Lianhai’s campaign, who fought for the children who had been harmed during the 2008 Chinese toxic milk powder scandal. In April 2011, Zhang’s home was searched and he was administratively detained for ten days after posting on Twitter that Beijing taxi drivers were about to go on strike. The Beijing police described him as “advocating strikes on the Internet" and “a dangerous person who attempted to cause trouble and disrupt public order in the capital”.

In February 2014, Zhang was invited to meet with former U.S. Secretary of State John Kerry when he visited Beijing. Zhang criticized China’s surveillance system and internet censorship, called on the United States to pay attention to China’s internet freedom and human rights activists such as Xu Zhiyong and Liu Xiaobo, and suggested Kerry to visit Liu Xia (Liu Xiaobo’s wife). Upon invitation by the Foreign Policy website, Zhang wrote an article spelling out everything he would like to say to Kerry in that meeting, including hoping that the United States would implement visa sanctions on those who contributed to create the Great Firewall (GFW), such as Fang Binxing, the father of GFW and then President of Beijing University of Posts and Telecommunications. In May 2014, Tencent terminated his employment contract, accusing him of “leaking business secrets and other confidential and sensitive information". Since then, Zhang could not find any stable jobs.

Some years ago, Zhang moved back to his hometown Guiyang City in Guizhou Province. He became an active blogger but kept a low profile. His daughter was just born when he was detained in August 2019. It is believed that the arrest was political retaliation or related to his support to the Umbrella Movement in Hong Kong in 2014. At that time, he uploaded a photo wearing a yellow ribbon in support of Hong Kong people, and also shared news about Hong Kong and Taiwan repeatedly. His arrest in 2019 could be seen as a warning to other activists, as the Anti-Extradition Law Amendment Bill protests waged on in Hong Kong. His arrest and court hearing have attracted international attention. Both the spokesperson of the US State Department and Reporters Without Borders called on China to release Zhang Jialong.

On 12 August 2019, Zhang was taken away from his home in Guiyang City by police and state security personnel. He was criminally detained the next day on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble" and formally arrested on 13 September 2019. The procuratorial authorities lobbied Mrs. Zhang, Shao Yuan to persuade Zhang to compromise and write a confession statement in exchange for a more lenient sentence, but Shao Yuan refused. In early December 2019, Zhang was formally indicted.

The first hearing was held in the Nanming District People’s Court of Guiyang City on 13 May 2020. The indictment stated that Zhang Jialong had posted a large number of false information on Twitter since 2016 that slandered the image of the party, the country and the government, and therefore should be held criminally responsible for “picking quarrels and provoking trouble”.

Citing COVID-19 pandemic, the authorities disallowed observers to the hearing and stopped several of Zhang Jialong’s friends who wanted to go to the court to show their concern and support. Zhang defended himself in court, stating that he was exercising his freedom of speech in tweeting and it did not constitute a crime.

On 8 January 2021, the court finally rendered a verdict eight months after the trial and sentenced Zhang Jialong to18 months in prison. Zhang disagreed with the verdict and planned to appeal. Deducting the period of Zhang’s detention, he was released on Lunar New Year’s Eve (11 February 2021) and could go home for the Spring Festival. Zhang Jialong’s wife, Shao Yuan, told media that Zhang Jialong’s condition was fine, although he lost some weight. Since Zhang is currently released on bail, it is better for them to keep quiet for the time being, but the family is grateful to the support from outside.

For more information:
Shao Yuan, Mrs Zhang’s twitter account:https://twitter.com/sylph1022

https://money.udn.com/money/story/5603/4563366

https://www.rfi.fr/tw/%E4%B8%AD%E5%9C%8B/20210109-%E8%81%B2%E6%8F%B4%E9%A6%99%E6%B8%AF%E8%A2%AB%E6%8C%87%E5%B0%8B%E9%87%81%E6%BB%8B%E4%BA%8B-%E5%BC%B5%E8%B3%88%E9%BE%8D%E5%88%A4%E5%88%911-5%E5%B9%B4-%E5%88%91%E6%9C%9F%E5%8F%AA%E9%A4%981%E6%9C%88%E4%BB%8D%E4%B8%8A%E8%A8%B4

Updated on: 19 January 2021

李新德 – 創立中國輿論監督網,以「非法經營罪」被判有期徒刑5年

2021年1月7日,江蘇省邳州市法院以「非法經營罪」判處長年以輿論監督官員腐敗的#李新德 有期徒刑5年,刑期至2024年10月9日,處罰人民幣30萬元。其子李超被判處有期徒刑1年,處罰人民幣5萬元。2019年10月25日,江蘇省邳州市公安局以李新德涉嫌「非法經營罪」指定居所監視居住,11月26日轉為刑事拘留,12月5日經邳州市檢察院批准逮捕。其子李超亦被指涉案,與李新德同被監視居住和批捕,2020年10月26日轉取保候審。

On 7 January 2021, a hearing took place in Pizhou City People’s Court of Jiangsu Province. #LiXinde, who exposed official corruption and scandals over the years, was sentenced to five years in prison for the crime of “illegal business operation" (till 9 October 2024) and a fine of RMB 300,000. His son Li Chao was sentenced to one year’s imprisonment and fined RMB 50,000. On 25 October 2019, the Public Security Bureau of Pizhou City, Jiangsu Province placed Li Xinde under “residential surveillance in a designated location” and a month later, he was criminally detained on 26 November 2019, on suspicion of “illegal business operation”. His formal arrest was approved by the Pizhou City Procuratorate on 5 December the same year. His son Li Chao was also accused of being involved in the case and also placed under “residential surveillance in a designated location” and arrested at the same time as Li Xinde. Li Chao was granted bail pending trial on 26 October 2020.

姓名:李新德 (Li Xinde)

出生日期:1960年1月5日
職業:知名博客,於2003年創立中國輿論監督網,李被稱為「中國輿論監督第一人」,該網站多次被封。

被拘捕日期:2019年10月25日
被拘捕地點:先被江蘇省邳州市公安局指定居所監視居住,同年11月26日轉為刑事拘留
被拘捕罪名:涉嫌「非法經營罪」

正式被捕日期:2019年12月5日經邳州市檢察院批准逮捕
被起訴日期:未知

法律代表:劉德禮律師

審訊日期:2021年1月7日
審判日期:2021年1月7日
判決結果:罪名成立
刑期: 李新德被判處5年徒刑,處罰金人民幣三十萬元,他不服判決打算上訴。其子李超也因涉案被處1年徒刑,處罰金人民幣五萬元,扣除被拘留的時間已刑滿出獄。
關押地點:邳州看守所

案件簡介:
李新德從1980年代從事業餘新聞報導工作,到1990年代末從事專業新聞報導工作。 2003年10月1日創辦中國輿論監督網,用民間力量反腐敗,李被稱為「中國輿論監督第一人」。創辦中國輿論監督網之後,李新德先後對20多位廳級以上高官進行輿論監督,曾因披露時任山東省濟寧市副市長李信及遼寧省阜新市長王亞忱的貪腐情節,轟動全中國,同時亦面臨官方打壓,網站多次被封。

2019年10月25日,江蘇省邳州市公安局以李新德涉嫌「非法經營罪」指定居所監視居住,一個月後的11月26日轉為刑事拘留,同年12月5日經邳州市檢察院批准逮捕。其子李超亦被指涉案,與李新德同時被監視居住和批捕,2020年10月26日轉取保候審。2021年1月7日,江蘇省邳州市法院以「非法經營罪」判處李新德有期徒刑5年,刑期至2024年10月9日,處罰人民幣三十萬元。其子李超被判處有期徒刑1年,處罰人民幣五萬元。

邳州市法院在判決書中稱李新德營運多個網絡平台,為謀取利益,在未核實真偽的情況下,撰寫或者安排其子李超撰寫含有虛假信息的帖文,轉發至其他網站及論壇,形成輿論壓力,向相關單位施壓,意圖為人擺平事端,並收取委託人費用。

李新德表示不服判決,準備上訴。據消息人士報導,李新德兒子李超「認罪認罰」是因為母親去年病危,當局要求李超「認罪認罰」以換取取保候審,否則不給他見母親最後一面。2020年10月26日李超取保候審,兩日後其母病逝。

參考更多資料:
李新德的微博:https://weibo.com/yuluncn?is_all=1

http://www.zg-zyffw.com/lushidianping/10573.html

資料更新:2021年1月30日

Name: Li Xinde (李新德)

Date of birth: 5 January, 1960
Occupation: A well-known blogger, Li founded the China Public Opinion Supervision Network (a website) in 2003 and he is recognized as the “forerunner of China’s public monitoring" in fighting corruption. His website has been blocked many times.

Date of detention: 25 October 2019
Location: He was placed under “residential surveillance in a designated location” and a month later, he was criminally detained on 26 November 2019.
Ground of detention: Illegal business operation

Date of formal arrest: Formal arrest approved by Pizhou City Procuratorate on 5 December 2019.
Date of Indictment: Unclear

Legal representation: Lawyer Liu Deli

Date of trial: 7 January 2021
Date of sentencing: 7 January 2021
Verdict: Convicted
Sentence: Li Xinde was sentenced to five years’ imprisonment with a fine of RMB 300,000. He disagreed with the verdict and planned to appeal. His son Li Chao was also sentenced to one year’s imprisonment for his involvement in the case, and was fined RMB 50,000. He was released after deducting the detention period.
Location of detention/imprisonment: Detention Centre of Pizhou City

Description:
Li Xinde was engaged in amateur journalism in the 1980s and became a professional reporter in the late 1990s. On 1 October 2003, he founded the China Public Opinion Supervision Network (a website), aiming to fight corruption from the civil society and he is known as “the forerunner of public monitoring in China." With his public monitoring website, Li Xinde conducted public opinion supervision over some 20 senior officials at or above the bureau-director level. The details of corruption of Li Xin (then deputy mayor of Jining City, Shandong Province) and Wang Yachen (mayor of Fuxin City, Liaoning Province) he had disclosed, caused a sensation throughout China. His investigative journalism and outspokenness also caused the website to be blocked many times.

On 25 October 2019, the Public Security Bureau of Pizhou City, Jiangsu Province placed Li Xinde under “residential surveillance in a designated location” and a month later, he was criminally detained on 26 November 2019, on suspicion of “illegal business operation”. His formal arrest was approved by the Pizhou City Procuratorate on 5 December the same year. His son Li Chao was also accused of being involved in the case and also placed under “residential surveillance in a designated location” and arrested at the same time as Li Xinde. Li Chao was granted bail pending trial on 26 October 2020. On 7 January 2021, a hearing took place in Pizhou City People’s Court of Jiangsu Province. It sentenced Li Xinde to five years in prison for the crime of “illegal business operation" (till 9 October 2024) and a fine of RMB 300,000. His son Li Chao was sentenced to one year’s imprisonment and fined RMB 50,000.

On the verdict, the judge states that Li Xinde operated various online platforms for profit, he wrote or arranged for his son Li Chao to write articles containing false information or without verifying the authenticity and share them to other websites and forums. The public opinion puts pressure on relevant parties and Li would collect fees from clients and settle the matter for them.

Li Xinde disagreed with the verdict and planned to appeal. According to an informant, Li Xinde’s son Li Chao, who “pleaded guilty and accepted the verdict" because his mother was critically ill in 2020. The authorities offered Li Chao to “plead guilty and accepted the verdict" in exchange for bail pending trial, otherwise he would not be allowed to see his mother on her deathbed. On 26 October 2020, Li Chao was granted bail pending trial and his mother passed away two days later.

For more information:
Li Xinde’s blog: https://weibo.com/yuluncn?is_all=1
https://rsf.org/en/news/china-anti-corruption-journalist-sentenced-five-years-prison-0

http://www.zg-zyffw.com/lushidianping/10573.html

Updated: 2 February 2021

李懷慶-民營企業家,討論公安部貪腐問題,被指煽動顛覆國家政權等罪名重判20年,全數資產凍結

李懷慶原重慶市民營企業富華典當有限公司董事,熱心捐助弱勢社群,2017年底參與一個慈善活動,參與者太多為民營企業家和知名學者,其間討論到公安部貪腐問題。2018年1月,與公司幾名員工被公安帶走,李懷慶先被控「虛假訴訟罪」,至2019年1月又以「非法拘禁罪、詐騙罪、敲詐勒索罪和煽動顛覆國家政權罪」正式起訴,至2020年11月被重判20年,全數資產被凍結。李懷慶8名員工也被判處4年至16年不等。李懷慶妻子包艷表示會上訴。

Li Huaiqing was the director of a private enterprise in Chongqing. He’s famous for donating to help the underprivileged. In late 2017, while taking part in a charity event, participants – mostly private entrepreneurs and famous scholars – discussed the corruption problems of the Ministry of Public Security. In January 2018, Li and several staff from his company were taken away by the police. Li was first accused of “false litigation”. Until January 2019, Li was indicted for “false imprisonment, fraud, extortion and inciting subversion of state power”. At last, he was sentenced to 20 years imprisonment and all his assets frozen in November 2020. Eight of Li’s employees were also sentenced to jail, ranging from 4 to 16 years. His wife Bao Yan said they would appeal.

姓名: 李懷慶(Li Huaiqing)

出生日期:1966年4月29日
職業:退伍軍人、民營企業家(重慶市富華典當有限公司董事長),慈善家

被拘捕日期:2018年1月31日被公安抓走
被拘捕地點:重慶巿江北區
被拘捕罪名:2018年2月2日被重慶巿公安局刑事拘留,涉嫌「虛假訴訟罪」

正式被捕日期:2018年2月12日被正式逮捕
被起訴日期:2019年1月30日,重慶巿人民檢察院第一分院以「非法拘禁罪、詐騙罪、敲詐勒索罪和煽動顛覆國家政權罪」起訴李

法律代表:范辰律師,葛永喜律師。李在審訊前一直不獲准與律師見面,其律師及其家屬均未收到涉嫌「煽動顛覆國家政權罪」的逮捕通知書或文件

審訊日期:2020年6月8日在重慶市第一中級法院開審
審判日期:2020年11月20日

判決結果:罪名成立
刑期:判處有期徒刑20年,剝奪政治權利3年,名下資產全數凍結。李懷慶8名員工也被判處徒刑,刑期4年至16年不等。
關押地點:重慶巿江北區看守所

案件簡介:
李懷慶是重慶市民營企業富華典當有限公司的董事長,長期熱心公益事業。據李懷慶的太太包艷表示,李長期關注和資助弱勢群體,曾多年資助大涼山地區貧困兒童和家境困難的昔日當兵時的戰友,並參與救助塵肺病工人的「大愛清塵」活動,先後捐資三十萬元人民幣。

2017年底,他在杭州參加了「公和基金會」組織的慈善活動,期間大家談到公安部的貪腐問題。與會者建議將所掌握的情況用書信形式向習近平反映。由於與會者大多是上市公司老總和知名學者,公安部有所顧忌,於是將報復目標鎖定在李懷慶等民營企業家身上,以起到殺一儆百的作用。

2018年1月31日李和數名員工被公安抓走。2018年2月2日被重慶巿公安局刑事拘留,涉嫌「虛假訴訟罪」,2018年2月12日被正式逮捕。同年7月12日,重慶巿公安局以被告涉嫌「煽動顛覆國家政權罪」,向重慶巿江北區人民檢察院移送審查起訴。後者將案件在同月24日移交重慶巿人民檢察院第一分院審查起訴。第一分院以證據不足,事實不清為由,兩度發還案件至公安局作補充偵查,至2019年1月30日以「非法拘禁罪、詐騙罪、敲詐勒索罪和煽動顛覆國家政權罪」正式起訴李。當局同時凍結李懷慶、他的公司及他姐姐(未有涉及任何案件)的資產,涉及過億元人民幣。

李懷慶被指控在2017年10月至2018年1月間,在微信「以造謠、誹謗等方式煽動顛覆國家政權」七次發文,包括轉發文章「紅四方面軍在四川殺人百萬」及涉及「道義抗爭」、「暴力革命」等內容的錄音。這些微信訊息是李轉發給大兒子的私信,還有跟朋友聊天的內容。李太太表示「就是私底下的聊天,就讓他們作為證據,說他煽動顛覆國家政權。」。

羈押過程中,李懷慶的律師及其家屬均未收到涉嫌「煽動顛覆國家政權罪」的逮捕通知書或文件。案件於2020年6月8日在重慶市第一中級法院開庭審理,但沒有當庭宣判。法庭指由於疫情,限制李懷慶一方最多只能有兩名相關人員出庭。他的妻子包艷認為,法院是利用疫情做幌子 ,故意阻撓相關人員出庭作證。

2020年11月20日,李被判處有期徒刑20年,剝奪政治權利3年,名下資產全數凍結。李懷慶8名員工也被判處徒刑,刑期4年至16年不等。包艷表示會上訴。

*李並非原作者,他所轉發的文章介紹:1932年秋,紅四方面軍以張國燾為首率兵共約二萬餘人進入川北地區。據當時的《四川月報》記載,紅軍屠殺人民,全川在這次兵災中死亡人口為111萬之巨。

參考更多資料:
李太太包艷的推特:https://twitter.com/xmnyby

https://www.hrichina.org/en/citizens-square/private-chat-wechat-criminalized-appeal-wife-li-huaiqing-private-entrepreneur

https://www.epochtimes.com/b5/20/6/15/n12187721.htm

https://hk.appledaily.com/news/20201121/5UTYOL72CBAOPDJKZDSFQTG4EU/

資料更新:2021年1月5日

Name: Li Huaiqing (李懷慶)

Date of birth: 29 April 1966
Occupation: Veteran, private entrepreneur (Chairman of Chongqing Fuhua Pawn Co., Ltd.), philanthropist

Date of detention: taken away by police on 31 January 2018
Location: Jiangbei District, Chongqing City
Ground of detention: Chongqing Public Security Bureau put him under criminal detention on 2 February 2018, on suspicion of “false litigation"

Date of formal arrest: 12 February 2018
Date of Indictment: On 30 January 2019, the First Branch of the Chongqing Municipal People’s Procuratorate prosecuted Li for “false imprisonment, fraud, extortion and inciting subversion of state power".

Legal representation: Lawyer Fan Chen, Lawyer Ge Yongxi. Before the trial, Li was not allowed to meet with his lawyers, and neither his lawyers nor his family received an arrest notice or document informing them Li’s charge of “inciting subversion of state power"

Date of trial: On 8 June 2020, the hearing started in Chongqing No. 1 Intermediate People’s Court
Date of sentencing: 20 November 2020
Verdict: Convicted
Sentence: Li was sentenced to 20 years in prison, deprived of political rights for 3 years, and all assets under his name were frozen. Eight employees of Li Huaiqing were also sentenced to imprisonment, ranging from 4 to 16 years.
Location of detention/imprisonment: Jiangbei District Detention Centre, Chongqing City

Description:
Li Huaiqing is the director of the Chongqing private enterprise Fuhua Pawn Co., Ltd., and a prominent philanthropist. According to Li Huaiqing’s wife Bao Yan, Li has been caring for and funding disadvantaged groups. Over the years, he has subsidized poor children in the Daliangshan area and former comrades from the army who were in financial difficulties, volunteered for Da-ai-qing-chen (an organization to support migrant workers who contracted silicosis from workplace). He has donated about 300,000 yuan in total.

In late 2017, he participated in a charity event organized by the “Gonghe Foundation" in Hangzhou city, during which participants talked about corruption in the Ministry of Public Security. Participants suggested that they should report this problem to Xi Jinping by writing him letters. Ministry of Public Security got wind of this meeting and decided to punish private entrepreneurs such as Li Huaiqing as retaliation, while most of the other attendees were CEOs of listed companies and well-known scholars.

On 31 January 2018, Li and several employees were taken away by the police. He was criminally detained by the Chongqing Public Security Bureau on 2 February 2018, on suspicion of “false litigation", and was formally arrested on 12 February 2018. On 12 July of the same year, the Chongqing Public Security Bureau transferred his case to the People’s Procuratorate of Jiangbei District for review and prosecution on suspicion of “inciting subversion of state power." The latter further transferred the case to the First Branch of the Chongqing Municipal People’s Procuratorate for review and prosecution on 24 July 2018. On the grounds of insufficient evidence and unclear facts, it twice sent the case back to the Public Security Bureau for supplementary investigation. It was until 30 January 2019 that Li was formally charged with “false imprisonment, fraud, extortion and inciting subversion of state power". The authorities also freezed the assets of Li Huaiqing, his company and his sister (who has not involved in any cases), involving more than 100 million yuan.

Li Huaiqing was accused of “inciting subversion of state power by spreading rumors and slander" on WeChat in seven occasions between October 2017 and January 2018, including re-posting an article called “Fourth Red Army Killed Millions in Sichuan"*, sending audio clips including phrases such as “moral resistance", “violent revolution" to others. These WeChat messages are indeed private messages that Li forwarded to his eldest son and chats with his friends. Mrs. Li said that “those are simply private chats and are now used as evidence that he incited subversion of state power."

During detention, neither Li Huaiqing’s lawyers nor his family received an arrest notice or document stating that he “incited subversion of state power." The case was heard in Chongqing No. 1 Intermediate People’s Court on 8 June 2020, but no verdict was pronounced on that day. The court stated that due to the COVID-19 [andemic, the number of Li Huaiqing’s witnesses to testify in court was restricted to a maximum of two persons. His wife Bao Yan believes that the court was using the pandemic as an excuse to deliberately obstruct relevant personnel from testifying for Li.

Li was sentenced to 20 years in prison, deprived of political rights for 3 years, and all assets under his name were frozen on 20 November 2020. Eight employees of Li Huaiqing were also sentenced to imprisonment, ranging from 4 to 16 years. His wife said they would appeal.

*Li is not the original author of this article. The article he shared stated that in the autumn of 1932, the Fourth Army led by Zhang Guotao brought more than 20,000 soldiers to northern Sichuan. According to the “Sichuan Monthly", the Red Army massacred the local people and caused a total causality of 1.1 million.

More details:
Twitter account of Mrs Li, Bao Yan: https://twitter.com/xmnyby

https://www.hrichina.org/en/citizens-square/private-chat-wechat-criminalized-appeal-wife-li-huaiqing-private-entrepreneur

https://www.epochtimes.com/b5/20/6/15/n12187721.htm

https://hk.appledaily.com/news/20201121/5UTYOL72CBAOPDJKZDSFQTG4EU/

Updated on: 12 January 2021